Pembicaraan Pengguna:Serpicozaure: Perbedaan antara revisi

Konten halaman tidak didukung dalam bahasa lain.
Dari Wikikamus bahasa Indonesia, kamus bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
IvanLanin (bicara | kontrib)
k kunci
IvanLanin (bicara | kontrib)
k trans portal
Baris 6: Baris 6:


Hi Serpicozaure. ''padlock'' = ''gembok'' while ''lock'' = ''kunci''. You're right :) To be honest, I'm amazed and very thankful for what you've done here. •• [[User:IvanLanin|ivanlanin]] [[User Talk:IvanLanin|♫]] 14:56, 3 Juni 2007 (UTC)
Hi Serpicozaure. ''padlock'' = ''gembok'' while ''lock'' = ''kunci''. You're right :) To be honest, I'm amazed and very thankful for what you've done here. •• [[User:IvanLanin|ivanlanin]] [[User Talk:IvanLanin|♫]] 14:56, 3 Juni 2007 (UTC)

:I'm sorry, but I don't think I understand what you mean by "translation portal". Could you please elaborate or give sample page on other Wiktionaries? •• [[User:IvanLanin|ivanlanin]] [[User Talk:IvanLanin|♫]] 15:00, 3 Juni 2007 (UTC)

Revisi per 3 Juni 2007 15.00

Re: Templat to ask for checking page/translation

Hi Serpicozaure, you can leave your message to me here in Wiktionary. I come here often :) About the template you're asking, I don't think we already have it, I'll prepare one. Thanks. •• ivanlanin 14:26, 3 Juni 2007 (UTC)

Hi Serpicozaure, you can use {{checktrans}} tag on top of the article. Please try it. Thx. •• ivanlanin 14:37, 3 Juni 2007 (UTC)

Hi Serpicozaure. padlock = gembok while lock = kunci. You're right :) To be honest, I'm amazed and very thankful for what you've done here. •• ivanlanin 14:56, 3 Juni 2007 (UTC)

I'm sorry, but I don't think I understand what you mean by "translation portal". Could you please elaborate or give sample page on other Wiktionaries? •• ivanlanin 15:00, 3 Juni 2007 (UTC)