Pembicaraan Pengguna:Kisti: Perbedaan antara revisi

Konten halaman tidak didukung dalam bahasa lain.
Dari Wikikamus bahasa Indonesia, kamus bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
IvanLanin (bicara | kontrib)
Serpicozaure (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 250: Baris 250:


Nah, untuk di Wiktionary, saya sudah rintis membuat [[:Kategori:Utama]] (saat ini baru satu subkategori), tapi agak bingung menentukan mana saja yang menjadi kategori utama untuk "isi" (tidak termasuk ruang nama selain ruang nama utama. Bisa tolong bantu? Thx. •• [[User:IvanLanin|ivanlanin]] [[User Talk:IvanLanin|♫]] 19:58, 4 Juni 2007 (UTC)
Nah, untuk di Wiktionary, saya sudah rintis membuat [[:Kategori:Utama]] (saat ini baru satu subkategori), tapi agak bingung menentukan mana saja yang menjadi kategori utama untuk "isi" (tidak termasuk ruang nama selain ruang nama utama. Bisa tolong bantu? Thx. •• [[User:IvanLanin|ivanlanin]] [[User Talk:IvanLanin|♫]] 19:58, 4 Juni 2007 (UTC)


==berkoordinasi atau subordinat ???? ==

Halo kisti

I've created pages [[kalau]], [[jika]] dan [[jikalau]] tapi saya tidak tahu jika ada konjungsi berkoordinasi atau subordinat ????

Can u check and correct if u know ????

PS: both templates are already created '''<nowiki>{{kj_bk|id}}</nowiki>''' dan '''<nowiki>{{kj_sb|id}}</nowiki>'''

Thanks

[[Pengguna:Serpicozaure|Serpicozaure]] 06:17, 5 Juni 2007 (UTC)

Revisi per 5 Juni 2007 06.17

Halo, untuk mengubah agar huruf pertama tidak otomatis menjadi huruf besar bisa saja dengan meminta ke developer mediawiki. Tapi hal tersebut memiliki efek.

  • Sekarang ini, artikel-artikel yang menulis link dengan huruf pertama kecil akan menuju artikel dengan huruf pertama besar ([[contoh]] akan menuju [[Contoh]]). Jika software diubah sehingga menjadi tidak otomatis huruf pertama besar, maka banyak link akan rusak ([[contoh]] tidak akan menuju [[Contoh]]), dan saya rasa hal seperti ini "banyak" kasusnya dan harus diperbaiki satu-satu.
  • Menurut saya pribadi sih, lebih baik dibiarkan saja.
  • Menurut Anda, kenapa harus dibedakan artikel yang depannya huruf kecil dan huruf besar? Jika ada alasan kuat bisa saja dilakukan.

borgx (kirim pesan) 01:37, 13 Januari 2006 (UTC)


Saya sudah menghapus artikel-artikel yang Anda minta dihapus. borgx (kirim pesan) 05:09, 2 April 2006 (UTC)

The interwiki bot

Hoi, as you know I regularly run the interwiki bot using the RobotGMwikt user. The way it works is that it will create existing relations but it will also remove non-existing relations. It is therefore a better idea not to assume that Dutch words like ambachtsman exist on the Dutch Wiktionary. This particular one does not at this moment :) Thanks, GerardM 22:44, 23 April 2006 (UTC)

Kapital

Oo. sorri, saya kirain Anda salah memberi judul karena yg lain huruf kecil kecuali 1 (tdk mengerti bhs Jerman soalnya :)) Akan saya pindahkan lagi. borgx (kirim pesan) 22:59, 9 Juni 2006 (UTC)

Sysop

Halo Kisti, tertarik diangkat menjadi sysop di Wiktionary ini? borgx (kirim pesan) 05:25, 11 Juni 2006 (UTC)

Kisti, Anda sekarang seorang pengurus di Wiktionary ini. Selamat! borgx (kirim pesan) 01:53, 12 Juni 2006 (UTC)

202.78.194.11

Halo Kisti, saya lihat si 202.78.194.11 sudah mulai merambah di wiktionary yah. Tolong diawasi saja :) Thanks. borgx (kirim pesan) 00:18, 28 September 2006 (UTC)

Hallo, Kisti. Ik heb geprobeerd de vormen van bekopen hier neer te zetten, maar het IPA template werkt niet. I really don't understand why. Besides, if you don't like the nlstam template: please change it. I don't know what the preferences are here. By the way: my admiration for the large Dutch vocabulary here!! There is quite a few we should put on nl.wikt too! nl:Gebruiker:Jcwf 152.1.193.137 22:04, 27 April 2007 (UTC)

need some Indonesian meanings

Hallo, Salut Kisti

I would like to get some indonesian word's meaning to add to french Wiktionnaire, in english or french as you like for this time it will be :

  • satgas
  • relawan

i hope , i won't bother you and if you are interrested about more collaborative work beetween Indonesian/French Wiktionary fell free to contact me

Thanks in advance

Serpicozaure

adding terjemahan templat baru dari Wiktionnaire ke Wiktionary Indonesia ???

Hallo Kisti

Terima kasih banyak untuk those two words above. I would like to add the french translation of indonesian words on Wiktionary ID like i did today for aba-aba dan abad.

Would you have any objections if i add another templat, i think the template used for translation on french wiktionnaire is much better than what is currently used on Wiktionary ID ( which look pretty similar to the english one ), the french allow kind of interwiki checking

Can u check the difference beetween the two templates by checking for example, chien and abad

i will try to create the template on Wikitionary ID and modify few pages, but i would like to know what you think about it

Thanks

Serpicozaure

i'm in trouble with the templat, as you can see on abadi, if you are more skilled about template than me ( which is very likely :D ) u can try to do something or i'll try to contact someone else who , i hope, will be able to make it work on wiktionary ID

Serpicozaure Serpicozaure 09:03, 2 Mei 2007 (UTC)


Waouh Bagus !!!!!

Thks

i'll try to modify a word with both meanings already exist on french and Indonesian Wiktio, to see if it works really well

Serpicozaure Serpicozaure 11:04, 2 Mei 2007 (UTC)

Salut Kisti,

Is there any template for synomim in Wiktio id ??? i didn't see it , and as usual , i tryed to create one on the same pattern than the french one but.............doesn't works :D can u check this Templat:-syn-

Serpicozaure 05:54, 3 Mei 2007 (UTC)

wiktio ID redirect only

hi,

I've checked some pages created by Pengguna:Dj like acidness , to implement the french meaning , but seems that inside this page for example, keasaman redirect directly to asam however the meanings are differents , seems to be the same for nakedness, madness, dll, in fact all entries created by this user may be, is it a kind of " rule " on wiktio id ??? do you think we should do or say something to this user ???

Regards,

Serpicozaure 03:57, 4 Mei 2007 (UTC)

kata karja di Indonesia

Hi,

I need your advice, what about the verb in Indonesian like beli and membeli, should we set something like Alternative Spelling as you can check for endeavor on wiktio EN or it's better to use synonim or another solution ????

Thks

Serpicozaure 06:16, 5 Mei 2007 (UTC)

Maaf, to give you so much work :D

Hi, again

Can u delete the pages , kapun and kapus, mistyping

thks

Serpicozaure 08:34, 5 Mei 2007 (UTC)

dua kategori, RobotGMwikt dan Templat:-drv-

Hi Kisti,

I would to create 2 new categories like :

  • Kategori:Binatang di bahasa indonesia
  • Kategori:Warna di bahasa indonesia

for animals and colors but i don't know if the name/syntax are appropriate ???

What about RobotGMwikt, i don't know anything about it, does an Admin launch the bot if he thinks there some work to do or anyone can/should ask the user who amanage the bot ??? i added a lot of indonesian wordS in french wiktionnaire and some in indonesian wiktionary recently, it can be good to run it don't you think ???

Last thing, there's a template on french wiktionnaire to set the section Derived terms, i think it's pretty usefull to fill indonesian pages so u can easily check if u can add a page from the same root word , u can check the page bunuh, if u want to see how it looks and tell me what u think.

Thks in advance

Serpicozaure 10:26, 8 Mei 2007 (UTC)

  • I will use your proposal for Kategori
  • i just created Templat:-drv-, it need to be bahasaindonesianized when u will the have the time to do it

thks again

Serpicozaure

Salut Kisti I created the new templat:-ant- for antonim if you have time can you please indonesianize it ????

Thks in advance

Serpicozaure 18:50, 8 Mei 2007 (UTC)

Templat modification to allow automatic categorization

Hi kisti,

I started to try to make some cleanup about indonesian verb ( compare the french version of indonesian verbs and look on french verbs that you, mostly, add as well as the halaman baru added by Dj in English ) and i noticed that on french wiktionnaire the templates/Category system allow the automatic sorting of a new entry.

  • Like if u add an adjective in indonesian it will put that word both in "indonesian word" category but also in "indonesian adjectives" category which make the "cross-work" process much easier. As you know i don't know much about template job but i think it can be great to implement this function on indonesian Wiktionary, don't you think ???

if you agree but you lack of time, i can try to talk with some french admin to see what it's possible to do

Regards,

PS: i hope my english was good enough to allow you to know what i mean :D

Serpicozaure 12:56, 14 Mei 2007 (UTC)

I worked a little about this issue u can check penyedia to see how it look like , it's using

I made some translation job inside the id version of those templates but may be not all that is required

In the french version it seems we don't have such kategori like kategori:Kata Bahasa Indonesia only the equivalent of kategori:Bahasa Indonesia and kategori:Kata Benda Bahasa Indonesia the consequence is on penyedia you'll find 3 kategori instead of 2 for the equivalent on french version.

If you agree on the principle , we just need to create the appropriate template for kata sifat , kata keterangan, dll but after that we may need a bot to modify the page subsequently ???

Do you know if there is a bot which can do the job or do we have to modify all the pages manually ???

Regards,

Serpicozaure 18:04, 14 Mei 2007 (UTC)

Email

Halo Kisti, kalau boleh, bisakah Anda mengaktifkan fitur untuk menerima email dari pengguna lain untuk Anda? Thx. --IvanLanin 13:10, 14 Mei 2007 (UTC)

Halo Kisti,

Untuk templat:ie pilih bahasa Interlingua atau bahasa Interbahasa ????

Thk.

Serpicozaure 14:39, 14 Mei 2007 (UTC)

Templat modification

Halo Kisti,

Thanks to look at this template stuff, what about the "upgrade/update", to add the language code, in of all the old pages, manually or bot or nothing yet ????

oh,last thing, can u leave a message to Pengguna:Dj to tell to add the language code in his next contributions, he's a huge contributor.

Thanks

Serpicozaure 06:10, 15 Mei 2007 (UTC)

Istilah Bahasa Indonesia

Halo Kisti,

Saya menemukan banyak padanan kata inggris-indonesia di http://id.wikipedia.org/wiki/Pengguna:IvanLanin/Catatan/Glosarium_Pusat_Bahasa, dan menurut IvanLanin boleh-boleh saja mengambil dari sana (menurut s:Undang-Undang Nomor 19 Tahun 2002#Bagian Kelima: Pembatasan Hak Cipta). Tapi apakah perlu mencantumkan sumbernya di setiap halaman? Dan kalau memang perlu, bagaimana sebaiknya format dari pencantuman sumber itu?

Rgds,

--Dj 02:27, 18 Mei 2007 (UTC)

Bot

Halo Kisti,

Saya sudah mencoba menambahkan kata-kata dari glosarium pusat bahasa, dan mulai menggunakan bot untuk menambahkannya karena jumlah katanya sangat banyak. Sekalipun saya sudah membuat account baru DjBot, account ini tidak bisa digunakan karena wiktionary menanyakan captcha dengan gambar2 huruf untuk mencegah spam. Mungkin karena namanya berakhiran "Bot"? Atau mungkin karena account ini masih baru. Akan tetapi artikel yang sama bisa ditambahkan kalau bot-nya login menggunakan account Dj. Oleh karena itu sementara ini bot-nya menggunakan account Dj.

Rgds,

--Dj 01:13, 19 Mei 2007 (UTC)

Halo Kisti,

I need your advices about those two words, i'm not sure, it seems that

  • peracunan could be kata benda, the act of poison someone or something which seems to be translated in inggris by poisoning and
  • keracunan could be kata sifat, the state of being poisoned, like in english toxic or poisonous what you think about this ????

Thks in advance

Serpicozaure 12:34, 23 Mei 2007 (UTC)

Halo

Halo Kisti, apa kabarnya di Wiktionary. Maaf tidak sempat lagi ngurusin Wiktionary :). Terus terang saya agak kewalahan meriksanya karena banyak suntingan bot ya? Bagaimana apa masih bisa ditangani? borgx (kirim pesan) 13:48, 2 Juni 2007 (UTC)

Artikel pindahan

Halo Kisti, ada beberapa artikel di w:Kategori:Artikel yang harus dipindah ke Wiktionary nih. Bisa tolong cek tidak? Jika isinya sudah cukup baik untuk langsung diimpor, kita bisa menggunakan Istimewa:Impor biar cepat prosesnya. Tapi kalau formatnya masih berantakan, lebih baik tidak impor. Thx. •• ivanlanin 15:30, 3 Juni 2007 (UTC)

Kategori utama

Halo Kisti, saya sedang mencoba membuat penyeragaman untuk kategori utama di masing-masing proyek Wikimedia berbahasa Indonesia. Tolong lihat:

Nah, untuk di Wiktionary, saya sudah rintis membuat Kategori:Utama (saat ini baru satu subkategori), tapi agak bingung menentukan mana saja yang menjadi kategori utama untuk "isi" (tidak termasuk ruang nama selain ruang nama utama. Bisa tolong bantu? Thx. •• ivanlanin 19:58, 4 Juni 2007 (UTC)


berkoordinasi atau subordinat ????

Halo kisti

I've created pages kalau, jika dan jikalau tapi saya tidak tahu jika ada konjungsi berkoordinasi atau subordinat ????

Can u check and correct if u know ????

PS: both templates are already created {{kj_bk|id}} dan {{kj_sb|id}}

Thanks

Serpicozaure 06:17, 5 Juni 2007 (UTC)