Pembicaraan Pengguna:Conrad.Irwin/editor.js

Konten halaman tidak didukung dalam bahasa lain.
Dari Wikikamus bahasa Indonesia, kamus bebas
Bantulah kami menerjemahkan halaman ini!
lihat versi terkini di en:User talk:Conrad.Irwin/editor.js

Cara Penggunaan[sunting]

General[sunting]

After you have made an edit with one of the installed tools (instructions for which are listed below) a blue box appears in the top left corner containing:

  • Save page
  • Undo
  • Redo

No changes made to the page are recorded until you press Save.

Menyunting terjemahan[sunting]

Di akhir tabel Anda dapat melihat kalimat mirip berikut:
Tambahkan terjemahan         :                       Pratayang terjemahan Opsi
◻ masc. ◻ fem. ◻ neuter ◻ common gender ◻ plural

  • Kotak pertama diisi dengan kode bahasa ISO 639-1 atau ISO 639-3 (untuk bahasa-bahasa yang sering dipakai, Anda dapat mengisi nama bahasanya (sekarang masih dalam bahasa Inggris) dan kode bahasanya akan diberikan).
  • Kotak kedua diisi dengan terjemahan dalam bahasa tersebut. Biasanya terjemahannya hanya satu kata; jika Anda mencoba menambahkan lebih banyak kata yang dipisahkan dengan koma, Anda akan mendapat peringatan. Jika Anda butuh terjemahan kata, atur kata tersebut menjadi {{trreq}}.
  • Kotak centang gender hanya dipakai dengan kata benda. common gender biasa dipakai dengan bahasa-bahasa yang gender maskulin dan femininnya telah menjadi satu, dan neuter adalah gender terpisah yang bukan maskulin maupun feminin.
  • Jika Anda menekan tombol Pratayang, Wiktionary akan mencoba menjalankan suntingan. Jika berhasil, akan tampil tombol Simpan di bagian kiri atas.
  • Jika Anda menekan tombol Opsi, akan tampil opsi tambahan (untuk bahasa-bahasa yang lebih rumit)
  • Jika dibuka, baris kedua akan menampilkan kotak centang untuk gender. Biasanya cukup mencentang satu kotak saja, tetapi terkadang harus mencentang lebih dari satu.
    • Transliteration: (tr=) Pengalihaksaraan kata tersebut ke dalam aksara Latin.
    • Qualifier: Ini dipakai jika terjemahan mempunyai nuansa khusus. Contoh: (informal) and (harafiah).
    • Page name: (alt=) Nama halaman kata, jika kata tersebut memuat diakritik yang hanya dipakai dalam kamus. Kotak ini biasanya diisi secara otomatis untuk berberapa bahasa.
    • Script code: (sc=) Isi jika aksara yang dipakai berbeda dari yang disarankan.
    • Nesting: Untuk bahasa-bahasa yang belum ada di tabel terjemahan, baris untuk bahasa baru dapat ditaruh di bawah judul keluarga bahasa. Juga bisa ditambahkan untuk bahasa-bahasa yang menggunakan lebih dari satu aksara. Syntax untuk box ini: "Family Heading", "Family Heading/Language name" atau "/Alphabet name".

Merapikan Daftar Terjemahan[sunting]

Setelah menambahkan terjemahan, akan tampil dua tombol di tengah tabel:

  • Tombol "←" memindahkan terjemahan pertama di kolom kanan ke kolom kiri.
  • Tombol "→" memindahkan terjemahan terakhir di kolom kiri ke kolom kanan.


Table Labelling[sunting]

If you enable this feature, each translation table has a ± in the corner.

  • Clicking on this brings up an edit box for the table's header.
  • Type what you want in, normally the first few words in the definition (without linking or formatting)
  • Click "Preview" - if you are not happy with the result, click ± again - otherwise click "Save" in the top corner

WARNING: This feature has not been well tested in all browsers yet. Please notify me on this talk page if you have any problems.

You don't have the current version of the translation table gloss editor.


Disabling[sunting]

Logged in users
Go to Special:Preferences and the Templat:MonobookTabs tab, then check "Disable translation table editor buttons"
Logged out users
You don't have the current version of the editor.
NB. Logged in users can disable it here temporarily, using the first method is recommended.

Adding definitions[sunting]

The "Toolbox" section of the sidebar on the left includes a button labelled "Add definition". Clicking this will cause a "Definition" box to follow the mouse. Type in a definition and click on an area of a definition list to add the new definition to that list. Clicking anywhere outside of a definition list while the "Definition" box is following the mouse will cause the box to disappear.

Adding rhymes[sunting]

You should see a line at the bottom of each "syllables" section of each rhymes page that looks something like this:

Add new rhyme:                   Add

Typing in a rhyme and clicking "Add" will preview the addition of the new rhyme to the rhymes page. Clicking the "Save page" button in the blue box that appears in the top left corner will then save the change to the rhymes page, and update the entry of the newly added rhyme(s) to link back to the rhymes list in their pronunciation section(s). The rhymes adder can be disabled by going to the "Gadgets" tab of Special:Preferences and selecting "Disable the rhymes editor".