Pembicaraan Pengguna:Jlmund
Bagian baruTampilan
Hi Jlmund,
Sorry that I do not speak any b. Indonesia, let alone Manado. I was reading through your list of terms and quite a few words jumped at me as possible loans from my mother tongue (Belanda), which is very strange and a little scary for us... I wonder if you would confirm or reject my little list: This looks Belanda in origin to me, but I may well be wrong:
- ansteker -aansteker (lighter)
- bagrap - grap? (joke)
- bahouding - houding? (attitude)
- baku skop - schop (kick or a spade)
- baku slep - slepen? (drag)
- blus - bloes (blouse)
- brot - brood? (bread)
- buk - boek (book)
- eis - eis (demand)
- kabouter- kabouter (gnome)
- koster - koster (church attendant)
- longonsteking - longontsteking (pneumonia)
- long - long (lung)
- miskram - miskraam (miscarriage)
- peip - pijp (pipe)
- plein - plein (square)
- prop - prop (gag, plug)
- servet - servet (napkin)
- solder - soldeer? (solder)
- sprei - sprei (quilt, bedspread)
- stal - stal (stable)
- tempel - tempel (temple)
- trap - trap (kick; stairs
- vakansi - vakantie (holiday; vacation)
- volpen - vulpen (fountain pen)
- wayer - waaier (fan)
- Actually, if don't mind I will use some of these to introduce them to the nl.wiktionary.
Jcwf 20:07, 18 Oktober 2010 (UTC) nl:Gebruiker:Jcwf
- I made a little start: nl:Categorie:Woorden in het Manado-Maleis
Jcwf 16:33, 20 Oktober 2010 (UTC)
Mulai diskusi dengan Jlmund
Halaman pembicaraan adalah tempat orang-orang mendiskusikan bagaimana cara membuat konten Wikikamus menjadi sebaik mungkin. Mulailah diskusi baru agar terhubung dan bekerja sama dengan Jlmund. Apa yang Anda katakan di sini akan bisa dilihat oleh siapa saja.