Pengguna:Cun Cun

Dari Wiktionary bahasa Indonesia, kamus bebas
Jump to navigation Jump to search
Informasi pengguna Babel
id-N Pengguna ini adalah penutur ibu bahasa Indonesia.
pea-N This user has a native understanding of Peranakan Indonesian.
hak-N Liá chak yung-fu ke mû-ngî he Hak-kâ-ngî.
邇隻用戶嘅母語客家語
nan-2 Chit-ê iōng-chiá tha̍k-siá Bân-lâm-gú ê lêng-le̍k sī tiong-kip.
ms-1 Pengguna ini memiliki kemahiran asas dalam bahasa Melayu.
en-3 This user has advanced knowledge of English.
bew-1 This user has basic knowledge of Betawi.
zh-1 这位用户的中文达到初级水平
Pengguna berdasarkan bahasa
Peribahasa Hakka tentang percaya pada diri sendiri. "Bersandar pada gunung, gunung pun akan runtuh, bersandar pada air, air pun akan kering, bersandar pada orang, orang pun bakalan tua,..... akhirnya kau harus bergantung pada dirimu sendiri!"  :) :) Cheers
African Lily in Singapore.jpg
panduan menggunakan 6 nada dalam bahasa hakka
Ihafuyu.JPG

Tha-kâ hó,

Ngài he Cun Cun

He Yin-thu-nì-sî-â yit-chak se-lai-é

Sṳ̀n-mùng tha-kâ lòi to yá-vi chhìm-tó ngài

sṳ̀n-mùng wiktionary chhuk-sṳ̀n ngài thê yá-vi thûi-kòng Hak-ngî

ǹg teû yin-kôi koi hî-khì, ngióng-voi ngài oi ho̍k Hak-ngî nô ?

Sûi-yèn ngài he yit-chak m̀-chhai-hòng, m̀-he yit-chak ngi-ngiàn ho̍k-kâ,

Ngài sióng-oi lâu tha-kâ fûn-hióng Hak-ngî ke ngî-fi (語彙), yung pha̍k-fa-sṳ lòi-siá.

Chhiáng-ǹg thu̍k yit-ha ngâ só-siá ke yin-siong.

Hak-ngî m̀-tân-chhiang voi yung kóng

Ma-voi yung siá

khì-sṳ̍t, ngài koi chung-yi ho̍k ngi-ngiàn, vùn-fa, siá vùn-chông …

chhù-het Hak-ngî, ngài ma chung-yi Ho̍k-ló-ngî, Liù-khiù-ngî, Ngit-ngî, tén-tén

Tui ngài lòi-kóng, Hak-ngî he yit-chúng chui-chiâng ke ngî-ngiàn chṳ̂-yit

Than-he cho-mak-ke hian-thoi ngìn ya̍t-lòi ya̍t khon m̀-hí Hak-ngî ?

Hak-ngî ke nèn-li̍t kîm-ha kín-lòi kín-ngio̍k

Yîn-vi…

Kín-seú ngìn oi ho̍k Hak-ngî

Kín-seú ngìn oi kóng-Hak

Kín-seú ngìn oi-tî siá Hak-vùn

Kín-seú ngìn tui Hak-ngî yû sin-sîm.

he ǹg ngin-vì chhṳ-kâ he Hak-kâ-ngìn,

ǹg thin-chho̍k oi pó-fu ǹg fu-mû ke ngi-ngiàn. Sûi-yèn ho̍k mak-ke ngì-ngiàn thin-chho̍k tui Hak-ngî oi yû sin-sîm, yû kwân-sîm, Nang voi cho-tet ham-cho Hak-kâ-ngìn..

(Bahasa Indonesia)

Halo, saya adalah pengguna Wikipedia Bahasa Indonesia, minat saya adalah mempelajari bahasa-bahasa yang terancam yang mana sedikit demi sedikit penuturnya telah berkurang. boleh dibilang saya adalah promotor yang berjuang secara kecil-kecilan, walaupun bukan seorang ahli bahasa. semuanya dipelajari sedikit demi sedikit.

bahasa yang saya suka :

  1. Bahasa Hakka (tergerus).
  2. Bahasa Hokkian (tergerus).
  3. Bahasa Okinawa (terancam punah).

untuk sistem penulisan, saya mengikuti apa yang telah dipakai sebelumnya.

sistem penulisan[sunting]

bahasa hakka, Pha̍k-fa-sṳ. sistem penulisan yang telah digunakan sejak lebih dari 100 tahun lalu, sekarang digunakan juga di wikipedia bahasa Hakka. tujuannya untuk mempermudah orang asing membaca bunyi aksara Tionghoa dalam abjad latin (ditambah tanda nada; ada 6 nada Hakka). minimalisir penggunaan Hanzi.

  • referensi yang saya gunakan:
  1. Kosakata Sehari-hari Bahasa Hakka Taiwan (web)
  2. 客家话词典 (梅县话) Kamus Bahasa Hakka, dialek Meixian. terbitan tahun 1993.
  3. 美濃客家語寶典 Kamus Bahasa Hakka Dialek Meinong. terbitan tahun 2016.
  4. moedict
  5. Kamus Bahasa Hakka Dialek Guangdong (web).

bahasa hokkian --> Pe̍h-ōe-jī. sistem penulisan yang telah digunakan sejak lebih dari 100 tahun lalu, sekarang digunakan juga di wikipedia bahasa Hokkian. tujuannya untuk mempermudah orang asing membaca bunyi aksara Tionghoa dalam abjad latin (ditambah tanda nada; ada 7 nada Hokkian). minimalisir penggunaan Hanzi.

  • referensi yang saya gunakan:
  1. Kamus Bahasa Hokkian Taiwan Sehari-hari (web)
  2. Kamus Bahasa Hokkian Penang - Inggris (buku)
  3. Kamus Bahasa Hokkian Amoy (web)

bahasa okinawa --> bahasa yang hampir punah dan sedikit sekali yang mau menuliskan transliterasinya ke abjad latin. entri Okinawa saya tulis berdasarkan sistem Kamus bahasa Okinawa dialek Shuri-Naha, namun terdapat beberapa teknik penulisan yang tidak mudah dimengerti orang awam, saya sederhanakan agar mudah dibaca sesuai dengan apa yang ditulis, walaupun mungkin ini jarang sekali orang lain lakukan.

  • referensi yang saya gunakan:
  1. Kamus Bahasa Okinawa Dialek Shuri-Naha (web)
  2. Okinawan-English Wordbook (buku)

hakka project[sunting]


hokkian[sunting]

uchinaaguchi / okinawa[sunting]

Galeri[sunting]

template[sunting]

{{zh}} ===Bunyi=== # ===Arti=== # [[Kategori:Kata bahasa Tionghoa]]

arti belum diketahui[sunting]

  1. 不孝心臼從子起