Pengguna:Cun Cun

Dari Wiktionary bahasa Indonesia, kamus bebas
Loncat ke navigasi Loncat ke pencarian

Hello! Welcome to my page. I am currently working on small scale project in Bahasa Indonesia Wiktionary such as adding and translating Hakka lemmas into bahasa Indonesia. If you are interested to know please see my activities below.

2019年計劃[sunting]

2019年印尼語版本wiktionary個客話計劃 - 2019 ngièn yin-nì-ngî pán-pún Wiktionary ke Hak-kâ-fa kie-va̍k (2019 Bahasa Indonesia Wiktionary's Hakka Language Project)
Cheers

January 2019 - 31 December 2019 (target :5000 words)

  • milestones:
  • 2000 words --> 24 October 2018
  • 2500 words --> 15 February 2019
  • 3000 words --> 11 May 2019
  • 3400 words --> 18 August 2019
  • 3500 words --> 3 September 2019
  • 3600 words --> 8 September 2019
  • 3700 words --> 13 September 2019
  • 3800 words --> 18 September 2019
  • 4000 words --> 28 October 2019
  • 無客家話就無客家人 / there's no Hakka people without Hakka Language
  • Don't do unto others what you don't want done unto you (Confucius)
  • I'm not chasing fame and fortune, I'm chasing peace of mind and heart. (Koichi Kuwabara)


Guongˊ Zunˋ Zunˋ
Guongˊ Zunˋ Zunˋ
Informasi pengguna Babel
id-N Pengguna ini adalah penutur ibu bahasa Indonesia.
pea-1 This user has basic knowledge of Peranakan Indonesian.
hak-3 Liá chak yung-fu thu̍k-siá Hak-kâ-ngî ke nèn-li̍t he kô-khip.
邇隻用戶讀寫客家語嘅能力是高級
nan-2 Chit-ê iōng-chiá tha̍k-siá Bân-lâm-gú ê lêng-le̍k sī tiong-kip.
ms-1 Pengguna ini memiliki kemahiran asas dalam bahasa Melayu.
en-3 This user has advanced knowledge of English.
bew-1 This user has basic knowledge of Betawi.
zh-1 这位用户的中文达到初级水平
Pengguna berdasarkan bahasa
six tones in Hakka

(客語) 大家好, 𠊎係印尼語版本个維基百科个用戶. 在這片𠊎使用白話字來添加客語个項目. 𠊎鴰歡喜客語, 故所𠊎支持客語. 𠊎對語言鴰有興趣, 毋單淨客語, 𠊎乜歡喜漳泉話 (台語), 沖縄語 等等. 𠊎毋係語言學家, 但係𠊎煞猛學習, 一步一步. 你做得用簡單中文, 台語文, 英文 或者 客文來交流. 承蒙你.

Hello, I am a wikipedian who loves to learn languages, just an enthusiast. I am not a linguist. My work is to add lemmas to wiktionary, especially from Hakka, Hokkien and Okinawan (all of them are currently shrinking in the number of speakers)

if you have questions, critics, suggestions, objections, doubts, etc. please don't hesitate to leave the messages

For writing or romanization system, I prefer to follow the methods used by former linguist and also is currently being used.

check out the materials or books from my collections or webs[sunting]

check out some references on the internet :

  • offline dictionaries:
  1. Taiwan Hakka Dictionary.
  2. moedict
  3. Hakka spoken in Guangdong (web).
  4. about Moiyan Hakka
  • books:
  1. 美濃客家語寶典 Minung Hakka dictionary, Taiwan. 2016.

Hakka news (Siyen/Liuktui/Hoiliuk/Thaiphu/Chau'on/Ngiauphin--Taiwan)[sunting]

how to translate foreign terms and landmarks into Hakka?[sunting]

  1. foreign words and landmarks aren't necessarily translated, you can keep the original words. example: mata-mata -- police (borrowed from Malay into Sandakan-Hakka).[1]
  2. Mainland Chinese /Taiwanese are educated in Mandarin usually translating foreign new words into Mandarin Chinese/Putonghua Hanzi. Because Mandarin is widespread, the Hanzi created from Putonghua sound is adopted by Southern Chinese speakers with their own pronunciations.
  3. From my observation, Hakka TV is translating all foreign terms and landmarks into Hakka by borrowing the Hanzi created by Mandarin-Chinese/Guoyu. Because Mandarin Chinese and Hakka have great similarities in grammar structure, usually the words will only change in pronunciation. In case if it is too formal, make it more vernacular is also acceptable. example: Belgium is written in hanzi as 比利時 (Mandarin pinyin = Bǐlìshí), in Hakka, hanzi will be the same, but change the pronounciation into Pí-li-sṳ̀.
Manneken Pis ( "Little Pissing Man" -- a landmark in Brussels-Belgium), hanzi is written as 尿尿小童 (pinyin : niàoniào xiǎotóng), translation in Hakka would be "ngiau-ngiau-seú-thùng", it is acceptable but if you make it more vernacular ô-ngiau se-â-kô-é (屙尿細阿哥仔) [1] will be sound better.

寫法[sunting]

pha̍k-fa-sṳ[sunting]

pha̍k-fa-sṳ
  1. pha̍k-fa-sṳ (PFS) adalah sistem penulisan yang telah digunakan sejak lebih dari 100 tahun lalu. Pertama diciptakan oleh misionaris barat terutama untuk tujuan penginjilan. Pha̍k-fa-sṳ memudahkan misionaris membaca bahasa Hakka yang vernakular, bahasa rakyat jelata. Pada saat itu aksara vernakular Hakka dalam bentuk aksara Tionghoa masih langka, tidak banyak orang yang menguasai tulis-menulis, terkecuali orang yang berpendidikan. Orang yang berpendidikan pada masa lalu menguasai tulis menulis aksara Tionghoa klasik dan Guanhua (bahasa administrasi), bukan aksara Tionghoa yang vernakular. Materi penginjilan seperti alkitab lalu dicetak menggunakan pha̍k-fa-sṳ sesuai bahasa vernakular orang Hakka, bukan bahasa Guanhua. Jadi boleh dikatakan material dengan pha̍k-fa-sṳ merupakan salah satu bukti tulisan bahasa Hakka yang paling awal. Kini pha̍k-fa-sṳ digunakan juga di wikipedia bahasa Hakka. Saya juga menggunakan pha̍k-fa-sṳ untuk belajar bahasa Hakka, juga untuk wiktionary bahasa Indonesia, karena mudah dipelajari (dgn sedikit modifikasi.)
  2. Wikpedia Bahasa Hakka hampir mati (sedikit yang menyunting?) mungkin karena akibat dari pemblokiran wikipedia di Republik Rakyat Tiongkok, sementara yang berasal dari Taiwan juga hanya sedikit sekali yang berkontribusi dgn pha̍k-fa-sṳ.
  3. Sekarang hanya sedikit yang menguasai PFS, karena ia tidak populer di Taiwan. Sistem penulisan dengan aksara Han dan romanisasi Hak-kâ-ngî Phîn-yîm Fông-on (yg dipakai depdik ROC) lebih dikenal.
  4. tujuannya untuk mempermudah orang asing membaca bunyi aksara Tionghoa dalam abjad latin (ditambah tanda nada; ada 6 nada Hakka).
  5. minimalisir penggunaan Hanzi.
  6. saya tidak memakai sistem romanisasi Depdik ROC / Taiwan (Hak-kâ-ngî Phîn-yîm Fông-on), namun karena sebagian besar materi merupakan keluaran Depdik Taiwan, maka saya harus terlebih dulu mengkonversikannya ke sistem pha̍k-fa-sṳ.

mengkonversi Thòi-vân Hak-kâ-ngî Phîn-yîm Fông-on ke pha̍k-fa-sṳ[sunting]

Nomor No.Kontur nada Siyen/Liuktui No.Kontur nada Moiyan cth kata Phîn-yîm Fông-on konversi ke pha̍k-fa-sṳ Hanzi
1 24 / 33 44 maˊ
2 11 11 maˇ
3 31 31 maˋ
4 55 53 ma (tdk ada tanda) ma (juga tdk ada tanda)
5 5 5 mad (akhiran b,d,g) ma̍t (jadi akhiran p,t,k)
6 2 1 magˋ (untuk akhiran b,d,g) mak (jadi akhiran p,t,k)

TOLONG LIHAT

在台灣个客話[sunting]

Kemunduran bahasa Hakka (contoh kasus di Taiwan)

  1. tekanan pemerintah ROC terhadap penutur bahasa asli Taiwan (Hokkien, Hakka, Pribumi) yang menggantikannya dengan bahasa Mandarin selama beberapa dekade telah menghancurkan kepercayaan diri para penutur bahasa-bahasa ini. Mereka telah dicuci otak bahwa bahwa Mandarin merupakan bahasa Tionghoa yang nilainya lebih tinggi dan mempercayai bahwa bahasa ibu mereka adalah bahasa yang lebih rendah nilainya.
  2. para penutur bahasa Hakka kini sebagian besar adalah generasi senior, generasi muda enggan menggunakan atau mempelajari bahasa Hakka.
  3. para penutur bahasa Hakka tidak bisa menulis aksara bahasa mereka sendiri, karena tidak adanya pendidikan oleh pemerintah, sehingga dapat dikatakan mereka yang bisa berbicara tapi tidak bisa membaca (buta huruf).
  4. bahasa Hakka telah bebas digunakan semenjak Martial Law di Taiwan dicabut pada tahun 1987, namun akibatnya kondisi lingkungan berbahasa Hakka dan bahasa lain-lainnya telah rusak sama sekali.
  5. setelah tahun 1987 berbagai upaya dan gerakan berbahasa ibu digalakkan kembali di Taiwan.

articles about Hakka[sunting]

"With the loss of Hakka, southern China will slowly lose elements of its history. Hakka was spread through the migration of the Hakka people from the north hundreds of years ago and survived often violent confrontations with other ethnic groups to settle southern China and southeast Asia."[2]

Sistem nada Bahasa Hakka di Taiwan[sunting]

(sumber: zh.wikipedia)

陰平 陽平 上聲 陰去 陽去 陰入 陽入 備註
四縣腔 (苗栗) vˊ 24 vˇ 11 vˋ 31 v 55 vdˋ 2 vd 5
四縣腔 (美濃) v+ 33 vˇ 11 vˋ 31 v 55 vdˋ 2 vd 5
海陸腔 vˋ 53 v 55 vˊ 24 vˇ 11 v+ 33 vd 5 vdˋ 2
大埔腔 v+ 33 vˇ 113 v^ 31 vˋ 53 vd^ 21 vdˋ 54 超陰平 vˊ35
饒平腔(新竹) vˇ 11 v 55 vˋ 53 vˊ 24 vˋ 2 v 5
饒平腔(卓蘭) vˇ 11 vˋ 53 v^ 31 v 55 vˋ 2 v 5 超陰入 vˊ 24
詔安腔 vˇ 11 vˋ 53 v^ 31 v 55 vdˊ 24 vdˋ 43


bahasa-bahasa lainnya[sunting]

bahasa hokkian --> pe̍h-ōe-jī. sistem penulisan yang telah digunakan sejak lebih dari 100 tahun lalu, sekarang digunakan juga di wikipedia bahasa Hokkian. tujuannya untuk mempermudah orang asing membaca bunyi aksara Tionghoa dalam abjad latin (ditambah tanda nada; ada 7 nada Hokkian). minimalisir penggunaan Hanzi.

  • referensi yang saya gunakan:
  1. Kamus Bahasa Hokkian Taiwan Sehari-hari (web)
  2. Kamus Bahasa Hokkian Penang - Inggris (buku)
  3. Kamus Bahasa Hokkian Amoy (web)

bahasa okinawa --> bahasa yang hampir punah dan sedikit sekali yang mau menuliskan transliterasinya ke abjad latin. entri Okinawa saya tulis berdasarkan sistem Kamus bahasa Okinawa dialek Shuri-Naha, namun terdapat beberapa teknik penulisan yang tidak mudah dimengerti orang awam, saya sederhanakan agar mudah dibaca sesuai dengan apa yang ditulis, walaupun mungkin ini jarang sekali orang lain lakukan.

  • referensi yang saya gunakan:
  1. Kamus Bahasa Okinawa Dialek Shuri-Naha (web)
  2. Okinawan-English Wordbook (buku)

hakka project[sunting]

uchinaaguchi / 沖縄話[sunting]

Galeri[sunting]

印尼-客話翻譯[sunting]

  1. 不孝心臼從子起 saksi mata saksi hidup introspeksi introspeksi diri 饭甑肚欸放铁尺--蒸(真)家伙 潮州伯公--学佬神

書個翻譯[sunting]

Nio Joe Lan[sunting]

articles[sunting]

人類身體[sunting]

Human body features-nb.svg

Diagram anatomi manusia

kaki:

tangan:

tidak bernomor: tulang belakang, punggung, ketiak, rambut, kulit, rektum, anus, pantat

果作[sunting]

  1. vòng-lì 王梨 vongˇ liˇ
  2. juicy peach súi-me̍t-thò 水蜜桃 suiˋ med toˇ
  3. plum lí-é 李子 liˋ eˋ
  4. pear 梨 liˇ
  5. shaddock yu-é 柚仔 iu eˋ
  6. plum mòi-é 梅仔 moiˇ eˋ

東西, 家貨, 機器, 等等[sunting]

刀石 tô-sa̍k doˊsag 刀? tô-mà doˊ maˇ 杓? so̍k-mà sog maˇ 勾搭 kiêu-tap gieuˊ dabˋ 手錶仔 sú-peú-è / sú-peú-é suˋbeuˋeˇ【suˋ beuˊ eˋ】 斗 teú deuˋ 水缸 súi-kông suiˋgongˊ 水秤 súi-chhṳn / súi-chhin / suiˋciin【suiˋciin/qin】 水桶 súi-thúng suiˋtungˋ 水槽 súi-chhò suiˋcoˇ 井桶 chiáng-thúng jiangˋtungˋ 水鞋【靴筒】 suiˋhaiˇ【xioˊtungˇ】 súi-hài / siô-thùng 火囪 foˋcungˊ fó-chhûng 火缽仔 foˋbadˋeˇ【foˋbadˋeˋ】 / fó-pat-è / fó-pat-é 蚊掃仔 munˊso eˋ mûn-so-é 牛軛 ngiuˇagˋ ngiù-ak 葵扇 kiˇsan khì-san 瓜刨仔(刨仔) guaˊpauˇeˋ(pauˇeˋ) / kwâ-phàu-é / phàu-é 禾鐮仔 voˇliamˇeˋ vò-liàm-é 合 gabˋ kap 托盤 togˋpanˇ thok-pàn 米缸 miˋgongˊ mí-kông 車 laˇkiaˇcaˊ là-khià-chhâ 鉋仔 pauˇ eˋ phàu-é 尿桶 ngiau tungˋ ngiau-thúng 角尺 gogˋcagˋ kok-chhak 刷仔 sodˋeˇ【sodˋeˋ】 sot-é / sot-è 鬚刀(剃鬚刀) guadˋ xiˊ doˊ(ti xiˊ doˊ) kwat-sî-tô / thi-sî-tô 味碟仔【細碟仔】 mi tiab eˋ【se tiab eˋ】 mi-thia̍p-é / se-thia̍p-é 垃圾桶 lebˋ sebˋ tungˋ lep-sep-thúng 油缽 iuˇbadˋ yù-pat 剃頭刀仔 ti teuˇdoˊeˋ thi-theù-tô-é 盆仔 punˇ eˋ phùn-é 盆頭 punˇteuˇ phùn-theù 衫櫥仔【簞笥】 samˊcuˇeˋ【tanˋ siiˇ】 sâm-chhù-é / thán-sṳ̀ 頂針仔/併針仔 dinˋziimˊeˋ/binˋziimˊeˋ tín-chṳ̂m-é / pín-chṳ̂m-é 梳妝臺 siiˊzongˊtoiˇ【siiˊ/xiˊzongˊtoiˇ】 sṳ̂-chông-thòi / sî-chông-thòi 畚斗 bun deuˋ pun-teú 畚箕 bun giˊ pun-kî 砧枋 zemˊbiongˊ chêm-piông 秤仔 ciin eˋ【ciin/qin eˋ】 chhṳn-é / chhin-é 秤砣 ciin toˇ【ciin/qin toˇ】 chhṳn-thò / chhin-thò 粉盒仔 funˋhab eˋ fún-ha̍p-é 紙 ziiˋ【ziiˋ/jiˋ】 chṳ́ / chí 耙 paˇ phà 茶杯 caˇbiˊ chhà-pî 茶炙仔 caˇzagˋeˇ【caˇzagˋeˋ】 chhà-chak-è / chhà-chak-è 茶剪仔 caˇjienˋeˇ【caˇjienˋeˋ】 chhà-chién-è / chhà-chién-é 茶盤 caˇpanˇ chhà-phàn 茶罐 caˇgon chhà-kon 酒甕 jiuˋvung chiú-vung 針 ziimˊ【ziimˊ/jimˊ】 chṳ̂m/ chîm 粄印 banˋin pán-yin 彩色筆 caiˋsedˋbidˋ chhái-set-pit 掃把 so baˋ so-pá 桶仔 tungˋeˇ【tungˋeˋ】 thúng-è 犁 laiˇ lài

天文[sunting]

日頭花 ngit-theù-fâ ngidˋteuˇfaˊ ngit-theù-sî【ngidˋteuˇ xiˊ】【日頭絲】 牛郎星 ngiù-lòng-sên ngiuˇ longˇ senˊ 織女星 chṳt-ńg-sên ziidˋngˋsenˊ【ziidˋ/jidˋngˋsenˊ】 星斗 sên-teú senˊ deu ˋ 星仔 sên-é senˊ eˋ 星仔瀉屎(星仔過江) sên-é-sia-sṳ́ senˊ eˋ xia siiˋ【senˊ eˋ xia siiˋ/xiˋ】(senˊeˋ go gongˊ) sên-é-ko-kông 星宿 sên-siu senˊ xiu 掃把星(長尾星) so-pá-sên so baˋ senˊ chhòng-mî-sên (congˇmiˊsenˊ)

工作/頭路[sunting]

衛生所 vi-sên-só vi senˊ soˋ 警察局 kín-chhat-kiu̍k ginˋ cadˋ kiug 派出所 phai-chhut-só pai cudˋ soˋ 戶政事務所 fu-chṳn-sṳ-vu-só fu ziin sii vu soˋ 消防隊 seû-fòng-chhui seuˊ fongˇ cui 法院 fap-yen fabˋ ien【fabˋ ian】 法官 fap-kôn fabˋ gonˊ 法律 fap-li̍t fabˋ lid 總統 chúng-thúng zungˋ tungˋ 院長 yen-chóng ien zongˋ【ian zongˋ】 村(里)長 chhûn-chóng cunˊ(liˊ) zongˋ 鄉長 hiông-chóng hiongˊ zongˋ 議員 ngi-yèn ngi ienˇ【ngi ianˇ】 縣長 yen-chóng ien zongˋ【ian zongˋ】 市長 sṳ-chóng sii zongˋ 農場 nùng-chhòng / nungˇ congˇ 戲院 hi-yen / hi-yan / hi ien 【hi ian】 醫院 yî-yen / yî-yan / iˊ ien 【iˊ ian】 診所 chṳ̂n-só / chín-só / ziinˊ soˋ【ziinˊ/jinˊ soˋ】【(ziinˋ/jinˋ soˋ)】 孤兒院 kû-yì-yen / kû-yì-yan guˊ iˇ ien 【guˊ iˇ ian 】 書店 sû-tiam suˊ diam 五金行 ńg-kîm-hòng ngˋ gimˊ hongˇ 上班 sông-pân songˊ banˊ 下班 hâ-pân haˊ banˊ 加班 kâ-pân gaˊ banˊ 退休 thui-hiû tui hiuˊ 無頭路 mò-thèu-lu moˇteuˇlu 辭頭路 chhṳ̀-theù-lu ciiˇ teuˇ lu 工人 kûng-ngìn gungˊ nginˇ 職員 chṳt-yèn / chṳt-yàn ziidˋ ienˇ【ziidˋ ianˇ】 店員 tiam-yèn / tiam-yàn diam ienˇ【diam ianˇ】 業務員 ngia̍p-vu-yèn / ngia̍p-vu-yàn ngiab vu ienˇ【ngiab vu ianˇ】 工廠 kûng-chhòng gungˊ congˋ 公司 kûng-sṳ̂ gungˊ siiˊ 辦公室 phan-kûng-sṳt pan gungˊ siidˋ

時節[sunting]

四季 si-kui xi gui 春頭 chhûn-theù cunˊteuˇ 春尾 chhûn-mî cunˊmiˊ 轉秋 chón-chhiû zonˋqiuˊ 秋下 chhiû-hâ qiuˊhaˊ 冬頭 tûng-theù dungˊteuˇ 冬尾 tûng-mî dungˊmiˊ 冬下時(冬下仔) tûng-hâ-sṳ̀ , tûng-hâ-é dungˊhaˊsiiˇ(dungˊhaˊeˋ) 冬下頭 tûng-hâ-theù dungˊhaˊteuˇ 時節 sṳ̀-chiet siiˇjiedˋ 節氣 chiet-hi jiedˋhi 交春 kâu-chhûn gauˊcunˊ 立春 li̍p-chhûn lib cunˊ 雨水 yí-súi iˋsuiˋ 驚蟄 kiâng-chhṳ̍t , kîn-chhṳ̍t giangˊciid / ginˊciid【giangˊziidˋ/jidˋ】 春分 chhûn-fûn cunˊ funˊ 清明 chhiâng-miàng qiangˊmiangˇ 穀雨 kuk-yí gugˋiˋ 立夏 li̍p-ha lib ha 小滿 seú-mân seuˋmanˊ 芒種 mòng-chung mongˇzung 夏至 ha-chṳ【ha zii/ji】 小暑 seú-chhú seuˋcuˋ【seuˋcuˋ】 大暑 thai-chhú tai cuˋ【tai cuˋ】 立秋 li̍p-chhiû lib qiuˊ 處暑 chhu-chhú cu cuˋ/cu suˋ 白露 phe̍t-lu ped lu/ pha̍k-lu pag lu 寒露 hòn-lu honˇlu 霜降 sông-kong songˊgong 立冬 li̍p-tûng lib dungˊ 小雪 seú-siet seuˋxiedˋ 大雪 thai-siet tai xiedˋ 冬至 tûng-chṳ dungˊzii【dungˊzii/ji】 小寒 seú-hòn seuˋ honˇ 大寒 thai-hòn tai honˇ 開春 khôi-chhûn koiˊcunˊ 三伏 sâm-fu̍k samˊ fug 三伏天 sâm-fu̍k-thiên samˊfug tienˊ 初伏 chhû-fu̍k cuˊfug 中伏 chûng-fu̍k zungˊfug 末伏 ma̍t-fu̍k mad fug


交通[sunting]

khièu kieuˇ 地下道 thi-hâ-tho ti haˊ to 人行道 ngìn-hàng-tho nginˇ hangˇ to 窿 lùng lungˇ【nungˇ】 交通警察 kâu-thûng-kín-chhat gauˊ tungˊ ginˋ cadˋ 紅青燈 fùng-chhiâng-tên fungˇ qiangˊ denˊ 十字路口 sṳ̍p-sṳ-lu-heú siib sii lu heuˋ

身體狀況[sunting]

肚飢 tú-kî duˋ giˊ 頭暈腦疺 theù-hìn-nó-pién teuˇ hinˇ noˋ bienˋ 頭那痛 theù-nà-thung teuˇ naˇ tung 胃痛 vi-thung vi tung 牙齒痛 ngà-chhṳ́-thung ngaˇ ciiˋ tung 流鼻水 liù-phi-súi liuˇ pi suiˋ 寒?(感冒)【凍?】 hòn-tókám-motung-tó honˇ doˋ(gamˋ mo )【dung doˋ】 激激顫【緊惇/打情疑】ki̍t-ki̍t-chûn gid gid zunˊ【ginˋzunˊ/daˋqin ngin】 kín-chûn / tá-chhin-ngin 發燒 fadˋ seuˊ fat-seû 熱? ngied doˋ【ngiad doˋ】 ngie̍t-tóngia̍t-tó 熱痱仔 ngied bi eˋ【ngiad bi eˋ】 ngie̍t-pi-éngia̍t-pi-é 打脈 daˋ magˋ tá-mak 心臟病 ximˊ cong piang sîm-chhong-phiang 肝病 gonˊ piang kôn-phiang 風溼痛 fungˊsiibˋtung fûng-sṳp-thung 愛滋病 oi ziiˊ piang oi-chṳ̂-phiang 洗腰仔 seˋ ieuˊ eˋ sé-yeû-é 高血壓 goˊ hiedˋ abˋ【goˊ hiad abˋ】 kô-hiet-ap ; kô-hia̍t-ap 糖尿病 tongˇ ngiau piang thòng-ngiau-phiang 發癌 bodˋ ngamˇ pot-ngàm 近視 kiun sii khiun-sṳ 老花眼 loˋ faˊ ngienˋ【loˋ faˊ ngianˋ】 ló-fâ-ngién ; ló-fâ-ngián 腦筋 biag noˋ ginˊ pia̍k-nó-kîn 小兒麻痺 seuˋ iˇ maˇ bi seú-yì-mà-pi 癢 iongˊ yông 照光線(照電光) zeu gongˊ xien (zeu tien gongˊ) cheu-kông-sien / cheu-thien-kông 屙痢肚(屙瀉巴) oˊ li duˋ(oˊ xia baˇ) ô-li-tú / ô-sia-pà 出痲仔 cudˋ maˇ eˋ chhut-mà-é 結舌 giedˋ sad【giadˋ sad】 kiet-sa̍tkiat-sa̍t 發癲 bodˋ dienˊ pot-tiên

飲食[sunting]

花茶 faˊcaˇ fâ-chhà 烏龍茶 vuˊliungˇcaˇ vû-lìung-chhà 柚仔茶 iu eˋcaˇ yu-é-chhà 膨風茶 pong fungˊcaˇ phong-fûng-chhà 酸梅茶 sonˊmoiˇcaˇ sôn-mòi-chhà 辣椒醬(辣醬、椒醬) lad zeuˊjiong (lad jiong、zeuˊjiong) / la̍t-cheû-chiong / la̍t-chiong/cheû-chiong 仙草【仙人粄】 xienˊcoˋ【xienˊnginˇbanˋ】 siên-chhósiên-ngìn-pán 香草茶 hiongˊcoˋcaˇ hiông-chhó-chhà 酸柑茶 sonˊgamˊcaˇ sôn-kâm-chhà 麥片 mag pienˋ ma̍k-phién 豆漿【豆乳】 teu jiongˊ【teu nen】 / theu-chiongtheu-nen 米乳 miˋ nen mí-nen 酒 jiuˋ chiú 釅酒 ngiamˇjiuˋ ngiàm-chiú 麥酒 mag jiuˋ ma̍k-chiú 米酒頭 miˋ jiuˋ teuˇ mí-chiú-theù 紹興酒 seu hinˊjiuˋ seu-hîn-chiú 紅露酒 fungˇ lu jiuˋ fùng-lu-chiú 高粱酒 goˊliongˇjiuˋ kô-liòng-chiú 竹葉青 zugˋiab qiangˊ/ zugˋiab qinˊ chuk-ya̍p-chhiâng / chuk-ya̍p-chhîn 清酒 qinˊjiuˋ chhîn-chiú 紅酒(紅葡萄酒) fungˇjiuˋ(fungˇpuˇtoˇjiuˋ) fùng-chiúfùng-phù-thò-chiú 白酒(白葡萄酒) pag jiuˋ(pag puˇtoˇjiuˋ) pha̍k-chiúpha̍k-phù-thò-chiú 洋酒 iongˇjiuˋ yòng-chiú 豆油膏 teu iuˇgauˊ theu-yù-kâu 鹽水 iamˇsuiˋ yàm-súi 香油 hiongˊ iuˇ hiông-yù 桔醬 gidˋ jiong kit-chiong ?油 maˇ iuˇ mà-yù 番茄醬 fanˊkioˇjiong (toˇma doˋjiong) fân-khiò-chiong / thò-ma-tó-chiong

成語[sunting]

一付一當 idˋ fu idˋ dong yit-fu yit-tông 一年半載 idˋ ngienˇ ban zaiˋ yit-ngièn pan-chai 一時八刻 idˋ siiˇ badˋ kiedˋ yit-sṳ̀ pat-khiet 一時半刻 idˋ siiˇ ban kiedˋ yit-sṳ̀-pan-khiet 一鹿九鞭 idˋ lug giuˋ bienˊ yit-lu̍k kiú-piên 一隔一跳 idˋ gagˋ idˋ tiau yit-kak yit-thiau 一擺半擺 idˋ baiˋ ban baiˋ yit-pái pan-pái 了了俐俐 liauˇ liauˇ li li liau-liáu li-li 七上八下 qidˋ songˊ badˋ haˊ chhit-song pat-ha 七上八落 qidˋ songˊ badˋ log chhit-song-pat-lo̍k 九死一生 giuˋ xiˋ idˋ senˊ kiú-sí yit-sên 人為財死 nginˇ vi coiˇ xiˋ ngìn-vì chhòi-sí 人愛長交 nginˇ oi congˇ gauˊ ngìn-oi chhòng-kâu 七暗八摸 qidˋ am badˋ moˊ chhit-am pat-mô 又驚又好 iu giangˊ iu hau yu-kiâng yu-hau 上上下下 songˊ/song songˊ/song haˊ/ha haˊ/ha sóng-sông / sông-sông hâ-hâ 千年萬載 qienˊ ngienˇ van zai/zaiˋ chhiên-ngièn van-chai 大行大嫁 tai hangˇ tai ga thai-hàng thai-ka 三言兩語 samˊ ngienˇ liongˋ ngiˊ sâm-ngièn liông-ngî 千辛萬苦 qienˊ xinˊ van kuˋ chhiên-sîn van-khú 上迎下請 song ngiangˇ haˊ qiangˋ song-ngióng-ha-chhiáng


動物, 禽獸[sunting]

雞僆仔 gieˊ lon eˋ【geˊ non eˋ】 kiê-lon-é / kiê-non-é 鴨仔 abˋ eˇ【abˋ eˋ】 ap-è ap-é 鵝仔 ngoˇ eˋ ngò-é 牛仔 ngiuˇeˋ ngiù-é 水牛 suiˋ ngiuˇ súi-ngiù 赤牛【赤牛仔、黃牛仔】 cagˋ ngiuˇ【cugˋ ngiuˇeˋ、vongˇ ngiuˇeˋ】 chhak-ngiù / chhuk-ngiù-é / vòng-ngiù-é 豬仔 zuˊ eˋ chû-é 羊仔 iongˇ eˋ yòng-é 貓仔 meu eˋ meu-é 狗仔 gieuˋ eˇ【gieuˋ eˋ】 kiéu-è / kiéu-é 馬仔 maˊ eˋ mâ-é 鳥仔 diauˊ eˋ tiâu-é 阿啾箭 aˊ jiuˊ/【qiuˊ】 jien â-chiû-chien / â-chhiû-chien 鷂婆 ieu poˇ yeu-phò 月鴿仔 ngied gabˋ eˇ【ngiad gabˋ eˋ】 ngie̍t-kap-é / ngia̍t-kap-é 白鶴仔 pag hog eˋ pha̍k-ho̍k-é 鵓鴣鳥(鵓鴣仔)【斑鳩仔】 pog guˊdiauˊ(pug guˊeˋ)【 banˊgieuˊeˋ】 / pho̍k-kû-tiâu / phu̍k-kû-é / pân-kiêu-é 屋簷鳥(屋角鳥)【禾鷝仔】 vugˋ iamˇ diauˊ(vugˋgogˋdiauˊ)【loˇ bidˋ eˋ】 / vuk-yàm-tiâu / vuk-kok-tiâu/ lò-pit-é 貓頭鳥 meu teuˇ diauˊ / meu-thèu-tiâu 翼胛 id gabˋ yi̍t-kap 象仔 xiong eˋ siong-é 獅仔 siiˊ eˋ sṳ̂-é 老虎 lo fuˋ【no fuˋ】 no-fú / lo-fú 猴仔 heuˇ eˋ heù-é 狐狸 fuˇ liˇ fù-lì 老鼠 lo cuˋ【no cuˋ】 lo-chhú / no-chhú 蛇哥 saˇ goˊ sà-kô 蟾蜍【蟾蜍囉】 samˇ suˇ【sam ˇpu ˇloˇ】 sàm-sù / sàm-phù-ló 仔 guaiˋ eˇ kuái-è 蛤蟆 haˇ maˇ hà-mà 魚仔 ngˇ eˋ ǹg-é 鰗鰍仔 fuˇ qiuˊ eˋ fù-chhiû-é 蝦公 haˇ gungˊ hà-kûng 毛蟹(老蟹) mo haiˋ/moˊ haiˋ(lo haiˋ)【no haiˋ】 / mô-hái / mo-hái / lo-hái / no-hái 田螺 tienˇ loˇ thièn-lò 蟲仔 cungˇ eˋ chhùng-é 虐毛蟲(弄毛蟲) ngiogˋ moˊ cungˇ(nung moˊ cungˇ) ngiok-mô-chhùng/ nung-mô-chhùng 揚蝶仔 iongˇ iag eˋ【iongˇ iab eˋ】 yòng-ya̍k-é / yòng-ya̍p-é 揚尾仔 iongˇ miˊ eˋ yòng-mî-é 糖蜂仔【蜂仔】 tongˇ pungˊ eˋ【fungˊ eˋ】【tongˇ fungˊ eˋ】 thòng-phûng-é / fûng-é / thòng-fûng-é 油籮蜂(牛籮蜂)【虎頭蜂】 iuˇ loˇ pungˊ(ngiuˇ loˇ pungˊ)【fuˋ teuˇ fungˊ】【iuˇ loˇ fungˊ ngiuˇ loˇ fungˊ】 / yù-lò-phûng / ngiù-lò-phûng / fú-theù-fûng / yù-lò-fûng / ngiù-lò-fûng  laˇ kiaˇ là-khià 壁蛇(簷蛇)【黏蛇仔】 biagˋ saˇ(iamˇ saˇ)【ngiamˇsaˇeˋ】 / piak-sà / yàm-sà / ngiàm-sà-é 蝠婆仔 pid poˇ eˋ phi̍t-phò-é 土狗仔 tuˋ gieuˋ eˇ【eˋ】 thú-kiéu-é / thú-kiéu-è 草馬仔(挨礱披波)【竹篙鬼、調羹仔】 coˋ maˊ eˋ(aiˊ lungˇ piˇ poˊ)【zugˋ goˊ guiˋ、tiauˇ gangˊ eˋ】 chhó-mâ-é / âi-lùng-phì-phô / chuk-kô-kúi / thiàu-kâng-é 公 hienˋ gungˊ【hianˋ gungˊ】 hién-kûng / hián-kûng 山牛牯(山牛角) sanˊ ngiuˇ guˋ(sanˊ ngiuˇ gogˋ ) sân-ngiù-kú / sân-ngiù-kok 蠶仔 camˇ eˋ chhàm-é 蟻公 ngie/【ngi】 gungˊ ngie-kûng / ngi-kûng 白蟻 pag ngie/【ngi】 pha̍k-ngie / pha̍k-ngi 大水蟻 tai suiˋ ngie/【ngi】 thai-súi-ngie / thai-súi-ngi 蚊仔 munˊ eˋ mûn-é 烏蠅 vuˊ inˇ vû-yìn 黃蚻 vongˇ cad vòng-chha̍t 蝨 sedˋ maˇ set-mà

地理, 環境[sunting]

河壩 hoˇba hò-pa 坑壢 hangˊ lagˋ hâng-lak 河川 hoˇ conˊ hò-chhôn 海洋 hoi ˋ iongˇ hói-yòng 壢溝【圳溝壢、水壢、圳壢】 lagˋgieuˊ【zun gieuˊlagˋ、suiˋlagˋ、zun lagˋ(lagˋgieuˊ)】 lak-kiêu, chun-kiêu-lak, súi-lak, chun-lak 水沖(水寨)【瀑布(白帶水)】 suiˋcungˇ(suiˋzai)【pu bu、bau pu (pag dai suiˋ)】 súi-chhûng, súi-chai, phu-pú, pau-phu, pha̍k-tai-súi 窩壢 voˊ lagˋ vô-lak 烏水溝 vuˊ suiˋ gieuˊ vû-súi-kiêu 泥團【泥矻】 naiˇ tonˇ【naiˇkid】 nài-thòn, nài-khi̍t 沙埔 saˊ puˊ sâ-phû 沙壩(沙灘) saˊ ba(saˊ tanˊ) sâ-pa / sâ-thân 沙堆 saˊ doiˊ sâ-tôi 濫仔 lam eˋ/nam eˋ lam-é, nam-é 泥肉 naiˇ ngiugˋ nài-ngiuk 陶盎泥(瓦泥)【盎仔泥(泥盎仔)】 toˇangˊnaiˇ(ngaˋnaiˇ)【angˊeˋnaiˇ(naiˇangˊeˋ)】 thò-âng-nài / ngá-nài / âng-é-nài / nài-âng-é 泥質 naiˇziidˋ【naiˇziidˋ/jidˋ】 nài-chṳt / nài-chit 泥漿 naiˇ jiongˊ nài-chiông 沙仔 saˊ eˋ sâ-é

烏客話[sunting]

腳踣著 giogˋ boiˋ doˋ kiok-pói-tó 定定 tin tin thin-thin 禾埕 voˇ tangˇ vò-thàng 噦噦滾 ve ve gunˋ ve-ve-kún 一坎店 idˋkamˋ diam yit-khám-tiam 盡好 qin hoˋ chhin-hó 歸年 guiˊ ngienˇ kûi-ngièn 刓斷 nganˇ tonˊ ngàn-thôn 毋罅 mˇ la m̀-la 嘬水 zod suiˋ cho̍t-súi 傍飯 bongˋ fan pong-fan 捽玻璃 cud boˊ liˇ chhu̍t-pô-lì 豐沛 pongˊpai phông-phai 翻血 ponˊ hiedˋ phôn-hiet 豬「篼」 zuˊ「deuˊ」 chû-teû 生「鹵」 sangˊ「luˊ」 sâng-lû 「蹬」地泥 「demˋ」 ti naiˇ tém-thi-nài 發「閼」 bodˋ「adˋ」 pot-at 大「暑」 tai 「cuˋ」 thai-chhú 「薸」仔 「peuˇ」eˋ pheù-é 「熻」菜 「hibˋ」 coi hip-chhoi 「符」號 「fuˇ」 ho fù-ho 翼「閕」閕 id 「hiaˊ」 hiaˊ yi̍t-hiâ-hiâ 茶「䉂」仔 caˇ「luiˋ」 eˋ chhà-lúi-é 腳「胠」胠 giogˋ「kia」 kia kiok-khia-khia 當「發」 dongˊ「bodˋ」 tông-pot 「擘」嘴 「bagˋ」 zoi pak-choi 「綯」牛 「toˇ」 ngiuˇ thò-ngiù 「覆」菜 「pugˋ」 coi phuk-chhoi 岐「嶷」 kiaˊ「ngiaˋ」 khiâ-ngiá 「探」根 「dam」ginˊ tam-kîn 「嘍」雞 「leu」gieˊ leu-kiê 想「愛」 xiongˋ「oi 」 sióng-oi 一「掖」禾 idˋ「ie」voˇ yit-ye-vò 高山頂「崠」 goˊsanˊdinˋ「dungˋ」 kô-sân-tín-túng 「嬰」兒 「inˊ」 iˇ yîn-yì 狹「擳」擳 hab「jied」jied ha̍p-chie̍t-chie̍t 「哊」乳 「iogˋ」 nen yok-nen 「挳」字眼 「kang」sii ngienˋ khang-sṳ-ngién 「冇」卵 「pang」lonˋ phang-lón 赴毋「掣」 fu mˇ「cadˋ」 fu-m̀-chhat 𥍉「爧」 ngiabˋ「lang」 ngiap-lang 「掗」分滿子 「aˇ」 bunˊmanˊziiˋ à-pûn-mân-chṳ́ 你有𠊎「斯」無 ngˇiuˊngaiˇ「siiˇ」moˇ ǹg yû-ngài-sṳ̀-mò 「㧡」擔 「kaiˊ」dam (damˊ ) 頭「犁」犁 teuˇ「laiˇ」laiˇ 嘴「渴」 zoi「hodˋ」 「翕」熱 「hibˋ」 ngied 「擤」濞 「sen(sem)」 pi 「貢」膿 「gung」nungˇ 「歕」火 「punˇ」 foˋ 「椏」桍 「aˊ(vaˊ)」kuaˋ 「𥍉」目 「ngiabˋ」 mugˋ 「尋」頭路 「qimˇ」 teuˇ lu 手「想」 suˋ「xiongˋ」 「較」細 「ka(ha)」se 無「斯」 moˇ「siiˇ」 「汨」水 「mi」suiˋ 青「瞑」 qiangˊ「miangˊ」 大「衿」衫 tai 「kimˊ」 samˊ 「令」仔 「liang」 eˋ 「綿」冬瓜 「mienˇ」dungˊguaˊ 「𤘅」奓 「nga」 da 懶「尸」 lanˊ「siiˊ」 煮到「酪」酪 zuˋ do「logˋ」logˋ 「裸」裸面 「laˋ」laˋmien 「揜」起來 「kiebˋ」 hiˋ loiˇ 得人「惱」 dedˋ nginˇ「nauˊ」 「鑊」蓋 「vog」goi 「攝」衫袖 「ngiabˋ」samˊ qiu 長「薯」(仔) zongˋ「suˇ」 (eˋ) 「奀」孱 「nganˊ」 zanˊ 牙「确」(仔) ngaˇ「gog」 (eˋ) 「拂」尾 「fid」miˊ 當「慶」 dongˊ「kiang 」 「䗆」蜱 「gonˊ」 biˊ 偷偷「㘝」㘝 teuˊteuˊ「ngiabˋ」ngiabˋ 頭「磬」磬 teuˇ「qinˋ」 qinˋ 「攪」紅毛泥 「giauˊ」fungˇmoˊnaiˇ 「揙」東西 「bienˋ」 dungˊ xiˊ 「逐」儕 「dagˋ」 saˇ 好「喋」 hau 「de」 「刣」豬瓤 「taiˋ」 zuˊ nongˊ 發豬嫲「瘵」 badˋzuˊmaˇ「caiˋ」 「滉」激 「gongˇ」 gieb 樹「梗」 su 「guangˋ」 𠊎你「佢」 ngaiˇ ngˇ「giˇ」 藥「㾊」 iog 「qiˊ」 翹「却」 hieuˊ「hiogˋ」 「蹀」上蹀下 「diaˊ」song diaˊhaˊ 「吮」乳 「qionˊ」 nen 「擎」手 「kiaˇ」 suˋ 「餳」人 「xiangˇ」 nginˇ 結「疕」 giedˋ「piˋ」 禾「鷝」仔 voˇ「bidˋ」 eˋ 「該」片 「ge」pienˋ 阿「姆」 aˊ「meˊ」 「膦」棍 「linˋ」 gun 「落」尾 「labˋ」 miˊ 狗「呷」烏蠅 gieuˋ「gab」 vuˊinˇ 嘴毋「轂」 zoi mˇ「gugˋ」 𠊎「乜」愛 ngaiˇ「me」 oi 「踜」蹭 「linˊ」qinˊ 「搉」門 「kog」 munˇ 茶「箍」 caˇ 「guˊ」 憨「痴」 hamˊ「ceˊ」 屎「朏」 sii 「vudˋ」 私「伽」 siiˊ「kiaˊ」 「落」仔 「lau」 eˋ 「趖」來趖去 「soˇ」 loiˇ soˇ hi 「痀」背 「guˊ」 boi 飯「減」兜分你 fan「gamˋ」deuˊbunˊniˇ 「捩」一圈 「lidˋ」 idˋ kienˊ 「陂」頭 「biˊ」teuˇ 「躍」上去 「qiogˋ」songˊ hi 發「脹」 bodˋ「zong」 「㕸」涉 「leb」zeb 順「掖」(仔) sun 「ie」(eˋ) 「嗋」石 「hiab」 sag 「撙」水龍頭 「zunˋ」suiˋliungˇteuˇ 「毋」係 「mˇ」he 禽「獸」 kimˇ「cu」 「煏」燥 「bedˋ」 zauˊ 還當「健」 hanˇ dongˊ「kien」 暗「晡」夜 am 「buˊ」 ia 「漯」落去 「labˋ」log hi 「儆」惜 「kiang」 xiagˋ 「湛」斗 「zam」 deuˋ 算「數」 son 「sii」 「啷」洗 「longˊ」seˋ 「罅」擺 「la」 baiˋ 溜溜「蹴」 liu liu 「qio」 索(仔)絞當「轂」 sogˋ(eˋ)gauˋdongˊ「gugˋ」 矮「㑁」㑁 aiˋ「dudˋ」 dudˋ 「跼」雞(仔) 「kiug」gieˊ(eˋ) 「䌈」粽仔 「tagˋ」zung eˋ 「挶」屎 「giug」siiˋ 歪「崽」 vaiˊ「zaiˊ」 「嶄」然 「zamˋ」 ienˇ 「禪」師 「samˇ」 siiˊ 「虐」毛蟲 「ngiogˋ」 moˊ cungˇ 「合」身 「gagˋ」 siinˊ 「噍」飯 「ceu」fan 「祛」把 「kia」 baˋ 起「瘻」 hiˋ 「leuˇ」 「虐」削 「ngiogˋ」xiogˋ 「攉」忒 「vogˋ」 tedˋ 歸「隻」 guiˊ「zagˋ」 樹「椏」 su「aˊ(vaˊ)」 「捋」人 「lod」nginˇ 「砸」磳 「zabˋ」 zen 「稴」斜 「liam」 qia 鳥「觜」 diauˊ「zuiˋ」 「甘」蔗 「 gamˊ」 za 「哪」位 「nai」vi 雞「弇」 gieˊ「kiemˇ」 「兜」茶 「deuˊ」 caˇ 「挼」粄圓 「noˇ」 banˋ ienˇ 菜「蓋」 coi 「habˋ」 「拗」斷 「auˋ」 tonˊ 「唚」嘴 「jimˊ」zoi 打「林」 daˋ「naˇ」 「哺」煙 「buˇ」 ienˊ 「蹶」山 「kied」 sanˊ 「慍」悴 「vudˋ」 zudˋ 「掣」等走 「cadˋ」 denˋ zeuˋ 「㘔」飯 「saiˊ」 fan 赤腳嫲「踏」 cagˋgiogˋmaˊ「dab」 籮「䈪」 loˇ 「gagˋ」 「揬」佢知 「dudˋ」giˇ diˊ 過「䢍」 go「fang」 「唩」唩喊喊 「voˋ」voˋhemˊhemˊ 喤「噦」 vongˇ「veˋ」 「落」下𪘒 「lau」haˊngamˊ 爺「哀」 iaˇ「oiˊ」 「煲」湯 「boˊ」tongˊ 當會「呿」 dongˊ voi 「kiaˊ」 「晾」衫 「langˇ」 samˊ 「飼」飯 「cii」 fan 臭「沊」 cu「dem 」 「踣」踣跌 「boˇ」 boˇ diedˋ 「腈」豬肉 「jiangˊ」zuˊngiugˋ 「衰」過 「coiˊ」 go 麻「粩」 maˇ 「lau」 過「詐」 go「za」 「攣」衫褲 「lionˇ」 samˊ fu 「惑」人 「fed」 nginˇ 重「鈂」鈂(仔) cungˊ「demˇ」demˇ(eˋ) 分人「刻」 bunˊ nginˇ「kadˋ」 𠊎「話」著 ngaiˇ「va」 doˋ 「揣」令仔 「tonˇ」 liang eˋ 「佢」个 「giˇ」 ge 一「擺」 idˋ「baiˋ」 「摎」飯食忒 「lauˊ」fan siid tedˋ 恁「靚」 anˋ「jiangˊ」 「撍」印仔 「zemˋ」in eˋ 「磡」下來 「kamˋ」 haˊ loiˇ 「跏」落去 「gioˊ」 log hi 兩「棧」樓 liongˋ「zan」 leuˇ 「搵」豆油 「vun」teu iuˇ 「䘆」公 「hienˋ」gungˊ 「匱」人 「kuaiˇ」 nginˇ 「跍」等 「guˊ」 denˋ 噭「眵」 gieu「ziiˊ」 「撿」採 「giamˋ」 caiˋ 桶「箍」 tungˋ「 kieuˊ」 「浹」浹 「giabˋ」 giabˋ 聲「嗄」忒 sangˊ 「sa」tedˋ 「夭」泥 「ieuˊ」naiˇ 「湢」瀉 「bid」 xia 「掞」石灰 「iam」 sag foiˊ 「踩」踩踏踏 「caiˇ」 caiˇ tab tab 「㪐」腕 「ludˋ」 vonˋ 「臥」起來 「ngo」hiˋ loiˇ 「礫」礫矻矻 「lid」lid kid kid 壁「轉」忒 biagˋ「zon」 tedˋ 「扳」等 「banˊ」 denˋ 「勼」帶 「giu」dai 恁「豺」 anˋ「saiˇ」 「熇」燥 「hogˋ」zauˊ 「蹳」尾 「bad」 miˊ 「哱」泉水 「bod」qienˇ suiˋ 「撚」燥來 「ngienˋ」zauˊ loiˇ 「探」手 「tamˊ」 suˋ 「𢼛」菸屎 「gog」 ienˊ siiˋ 一條「痕」 idˋ tiauˇ「finˇ」 「降」子 「giung」 ziiˋ 「弇」蓋 「giemˇ」 goi 當「暢」 dongˊ「tiong 」 電線「楯」 tien xien 「dunˋ」 「恬」靜 「diamˊ」 qin 「撩」人 「liauˇ」 nginˇ 做一「斗」來 zo idˋ「deuˋ」loiˇ 起「榼」 hiˋ「kuagˋ」 「捎」齊來 「sauˊ」 ceˇ loiˇ 米「篩」 miˋ「qiˊ」 「餔」娘 「buˊ」 ngiongˇ 笑到會「揌」 seu do voi 「caiˇ」 「焿」油 「giˊ」 iuˇ 管「酌」 gonˋ「zogˋ」 「徑」著人 「gang」 doˋ nginˇ 「合」藥(仔) 「gabˋ」 iog (eˋ) 「揇」細人 「namˋ」 se nginˇ 一「矻」泥團 idˋ「kud」naiˇ tonˇ 發琢「愕」 bodˋdogˋ「ngogˋ」 收「揫」 suˊ「qiuˊ」 「捏」斷 「nedˋ」tonˊ 「縈」線 「iangˊ」xien 「定」定仔 「tin」tin eˋ 「沾」著水 「demˊ」 doˋ suiˋ 橫「桱」 vangˇ「guangˊ」 烏「𪐞」𪐞 vuˊ「du」 du 「掞」腳 「iam」giogˋ 雞「㸰」(仔) gieˊ「toˇ」(eˋ) 「𢫦」落去 「mag」 log hi 「揞」等 「emˊ」denˋ 「詏」嘴 「au」zoi 「殗」殗 「ngiem」 ngiem 一百「空」二 idˋ bagˋ「kung」ngi 「扼」手 「agˋ」 suˋ 水「窟」 suiˋ「fudˋ」 定「著」 tin 「cog 」 細「孲」仔 se「oˇ」 eˋ 「恁」靚 「anˋ」jiangˊ 走相「逐」 zeuˋ xiongˊ「giugˋ」 「覓」蜆(仔) 「mi」 hanˋ (eˋ ) 打「爽」 daˋ「songˋ」 「𠎷」碎 「sabˋ」 sui 「扚」耳公(空) 「diag」ngiˋ gungˊ 「折」福 「zadˋ」fugˋ 風「搓」 fungˊ「caiˊ」 「愐」心事 「menˋ」 ximˊ sii 「𧊅」仔 「guaiˋ」 eˋ 「擳」一拳 「jied」idˋkienˇ 「探」頭 「damˊ」 teuˇ 「細」義 「se」ngi 「投」人 「teuˇ」 nginˇ 「搓」粄 「caiˊ」 banˋ 「渡」細人 「tu」se nginˇ 手指「罅」 suˋ ziiˋ「la 」 「若」係 「na」 he 恁「壁」 anˋ「biagˋ」 好「展」 hau 「dienˋ」 碗「覆」落去 vonˋ「pugˋ」log hi 「著」病 「cog」piang 「錑」鑽 「lui」 zon 長「纜」纜 congˇ「namˇ」 namˇ 「企」等 「kiˊ」 denˋ 「𠠃」一刀 「qiamˊ」 idˋ doˊ 東「片」 dungˊ「pienˋ」 耳「砣」 ngiˋ「toˇ」 「跔」手跔腳 「giuˊ」suˋgiuˊgiogˋ 當「悿」 dongˊ「tiamˋ」 「擳」縫(仔) 「jied」 pung (eˋ) 「監」人食 「gamˊ」 nginˇ siid 「竵」嘴 「feˋ」 zoi 「儘」採 「qinˋ」 caiˋ 「遶」山花 「lauˊ」sanˊ faˊ 「衖」縫 「lung」 pung 轉「鉸」 zonˋ「gauˋ」 「啉」酒 「limˊ」 jiuˋ 了「少」話 liauˋ「seu」fa 「跛」腳 「baiˊ」giogˋ 「矺」年錢 「zagˋ」ngienˇ qienˇ 「挷」草 「bangˊ」co ˋ 骨「刺」 gudˋ「cii」 「若」个 「ngiaˊ」 ge 臭「餿」 cu 「seuˊ」 「著」獎 「cog」jiongˋ 「箭」自行車 「jien」cii hangˇcaˊ 血「醹」 hiedˋ「neuˇ」 田「崁」 tienˇ「kam 」 「定」婚 「tin」 funˊ 「舞」衰人 「muˋ」 soiˊ nginˇ 放「尞」 biong 「liau 」 肚「枵」 duˋ「iauˊ」 零「嗒」 langˇ「dab」 「恅」著 「lauˋ」 doˋ 打「激」顫 daˋ「gidˋ」zunˊ 「巴」結 「baˊ」 giedˋ 火「著」 foˋ 「cog」 成績「㜮」 siinˇjidˋ「lamˊ」 瘍「癧」 iongˇ「lag」 一「垤」 idˋ「de 」 「斷」粢粑 「donˋ」 qiˇ baˊ 「捋」鬚 「lod」xiˊ 聖「筊」 siin「gau」 「伸」錢 「cunˊ」 qienˇ 「還」愛 「hanˇ」 oi 「息」嫲 「sedˋ」 maˇ 「椊」落去 「zud」log hi 揀「擇」 gienˋ「tog 」 「湊」伴 「ceu」panˊ 「喫」骨頭 「kie」gudˋ teuˇ 作「穡」 zogˋ「xidˋ」 「鮮」水 「xienˊ」 suiˋ 「𠜱」皮 「paiˊ」 piˇ 「𥍉」爧 「ngiabˋ」 lang 雞「啄」米 gieˊ「dugˋ」 miˋ 「唶」果汁 「jiod」goˋ ziibˋ 「翻」觔斗 「fanˊ」 kin deuˋ 濫「糝」 lamˋ「samˋ」 石「碫」 sag「don 」 「𢳆」頭 「ngau」teuˇ 「發」夢 「bodˋ」 mung 「掣」一下 「cadˋ」idˋ haˊ 瓜「瓤」 guaˊ「nongˊ」 米篩「目」 miˋqiˊ「mugˋ」 手指「罅」 suˋ ziiˋ 「la」 「裁」桌 「caiˇ」 zogˋ 「煞」棚 「sod」pangˇ 發「媱」 bodˋ「hieuˇ」 「漚」雨 「eu」iˋ 「㸐」著 「nadˋ」doˋ 「划」飯 「paˇ」 fan 戴「絭」 dai「kien」 「躁」光狗 「cau」gongˊ gieuˋ 「烳」鏍 「puˇ」 loˇ 愛「無」 oi 「moˇ」 「掣」仔鞋 「cad」 eˋ haiˇ 「盤」車 「panˇ」 caˊ 肚「弛」弛仔 duˋ「ieˊ/ie」ieˊ/ie eˋ 「擛」手 「iag」suˋ 「仰」般 「ngiongˋ」 banˊ 「貶」車 「bienˋ」 caˊ 懊「惱」 au「nau 」 無嗒無「歃」 moˇ dabˋmoˇ「sab」 棗「仔」 zoˋ「eˇ」 「跈」等 「tenˇ」 denˋ 秤「砣」 ciin「toˇ」 「凴」壁 「ben」 biagˋ 跳「舞」 tiau「vuˋ」 「拔」上去 「bad」songˊ hi 「搵」彎 「vudˋ」vanˊ 「扐」石頭 「led」sag teuˇ 風車捩當「轂」 fungˊcaˊlidˋdongˊ「gugˋ」 「齧」察 「ngadˋ」cadˋ 「䯋」鍊 「pad」 lien 好「空」 hoˋ「kungˊ」 迷「痴」 miˇ「ciiˊ 」 發「𤸱」 bodˋ「habˋ」 「𠖄」羅帕 「dungˊ」loˇ pa 「撥」扇仔 「padˋ」 san eˋ 「屙」尿 「oˊ」 ngiau 半爛「燦」 ban lan「can」 「㖸」死人 「nagˋ」 xiˋ nginˇ 「噭」眵 「gieu」ziiˊ 這「搭」 (仔) iaˋ「dabˋ」(eˋ) 㝗「㝩」 long「kong」/longˊkongˊ 「羴」頭 「hien」 teuˇ 「烳」茶 「puˇ」 caˇ 「浡」出來 「pud」 cudˋ loiˇ 「飇」上去 「beuˊ」songˊ hi 勸「話」 kien「va」 「毒」老鼠 「teu」 lo cuˋ 硬「程」 ngang 「cangˇ」 日頭當「烈」 ngidˋteuˇdongˊ「ladˋ」 「惹」事 「ngiaˊ」 sii 長「膏」膏 congˇ「goˇ」 goˇ 「禪」師 「samˇ」 siiˊ 臭乳「臊」 cu nen 「soˊ」 「絨」線 「iungˇ」xien 「擘」柑(仔) 「bagˋ」 gamˊ (eˋ) 飯「糝」 fan「samˋ」 歸「下」 guiˊ「ha」 「無」錢 「moˇ」 qienˇ 「惹」杈 「ngia」 ca 「㧾」人 「fud」 nginˇ 該「載」 goiˊ「zai」 「揢」拳頭 「kag」kienˇ teuˇ 淨「俐」 qiang 「li 」 「擐」包袱 「kuan」bauˊ fug 「幾」儕(仔) 「giˋ」saˇ (eˋ) 「粢」粑 「qiˇ」 baˊ 「傪」菜 「cam」 coi 「扚」鈕(仔) 「diag」 neuˋ (eˋ) 別「儕」 ped 「saˇ」 「炆」豬菜 「vunˇ」 zuˊ coi 拜「喏」 bai「iaˊ」 「棕」仔 「zungˊ」 eˋ 「著」無 「cog」moˇ 靚「媸」 jiangˊ「zeˋ」 停「跎」 tinˇ「toˇ」 起「胮」 hiˋ「pongˇ」 「搣」衰人 「medˋ」 soiˊ nginˇ 花「盎」(仔) faˊ「angˊ」 (eˋ) 「梟」人 「hieuˊ」nginˇ 「批」人 「piˊ」nginˇ 「傪」樣 「cam」iong 「螔」螺(仔) 「seˇ」loˇeˋ 頭「那」 teuˇ「naˇ」 「撆」嘴角 「bied」zoi gogˋ 「耖」田 「cau」 tienˇ 「熝」傷 「lug」songˊ 發「癧」仔 bodˋ「lid」 eˋ 「嗙」風笐 「pangˊ」 fungˊ gongˇ 打「拚」 daˋ「biang 」 還「螔」唷 hanˇ「seˇ」ioˊ 「擲」球 「deb」 kiuˇ 車「掖」 caˊ「ie 」 「渟」茶 「tinˇ」 caˇ 「捋」乳 「lod」nen 「錑」樹桍 「lui」su kuaˋ 肚「項」 duˋ「hong」 昨「晡」日 coˊ「buˊ」 ngidˋ 「捍」楯 「hon」 dunˋ 「刺」繡 「qiagˋ」 xiu 黃「藤」 vongˇ「tenˇ」 「分」人罵 「bunˊ」 nginˇ ma 「䀯」賊仔 「pu」 ced eˋ 「這」位 「iaˋ」 vi 火「燂」媒 foˋ「tamˇ」moiˇ 「菣」香 「kien」 hiongˊ 「鑪」溜皮 「lu」 liu piˇ 「鬥」榫 「deu」sunˋ 盎「椊」(仔) angˊ「zud」 (eˋ) 「㓾」豬 「ciiˇ」zuˊ 「戴」新竹 「dai」xinˊ zugˋ 「熰」火 「eu」foˋ 一「站」(仔) idˋ「cam」 (eˋ) 手「鈪」 suˋ「agˋ」 「必」目 「bidˋ」 mugˋ 「膏」嗟 「goˇ」jiaˇ 「稅」金 「soi」gimˊ 「輔」導 「puˋ」toˊ 「竻」竹 「nedˋ」 zugˋ 「拂」頭 「fin」teuˇ 鳥「竇」 diauˊ「deu 」 菜「莖」 coi 「guangˋ」 「炣」日 「hoˊ」 ngidˋ 酒「嗄」無擐著 jiuˋ「sa」moˇkuan doˋ 「伙」房屋 「foˋ」 fongˇ vugˋ 𠊎「嗄」知 ngaiˇ 「sa」diˊ 賭「徼」 「duˋ」 gieuˋ 襤「褸」 lamˇ「luiˋ 」 「膏」藥(仔) 「goˇ」 iog (eˋ) 「滿」子 「manˊ」 ziiˋ 「匉」兜仔 「pangˊ」deuˊ eˋ 馬「飇」 maˊ「beuˊ」 「訃」聞 「fu」vunˇ 毋「識」人 mˇ 「siidˋ」 nginˇ 「逩」地龍 「bun」ti liungˇ 「旱」水 「honˊ」 suiˋ 「踔」田 「cogˋ」 tienˇ 「蘸」豆油 「jiamˋ」teu iuˇ 飯「𤊶」 fan「ladˋ」 「掰」開 「baiˊ」 koiˊ 「划」龍船 「paˇ」 liungˇ sonˇ 「鐓」樹尾 「dunˊ」su miˊ 「幫」人食 「bongˊ」nginˇsiid 「煨」番薯 「voiˊ」 fanˊ suˇ 「壁」直 「biag」ciid 「淋」水 「limˇ」 suiˋ 辦「𣛮」 pan 「cang」 口「涎」水 heuˋ「lanˊ」suiˋ 「抺」桌 「miˇ」 zogˋ 「綢」仔 「cuˇ」 eˋ 「拶」腹 「zad」bugˋ 「嬰」兒仔 「oˊ」nga eˋ 「晟」眼 「cangˇ」 ngienˋ 「桊」針 「kien」ziimˊ 「臊」味 「soˊ」 mi 「噩」夜 「ngog」 ia 「種」崩崗 「zung」benˊ gongˊ 「棧」學寮 「zanˋ」 hog liauˇ 「挾」仇挾恨 「hiabˋ」suˇhiabˋ hen 「𤍒」菜 「sauˇ」 coi 門「碫」 munˇ「don」 手「續」 suˋ「xiug」 「倈」仔 「lai」 eˋ 一「扡」 idˋ 「iaˋ」 「發」酵 「fadˋ」 gau 「訄」洗 「kauˊ」seˋ 「䟓」工 「dangˊ」 gungˊ 撿「採」 giamˋ「caiˋ」 肚「膁」 duˋ「iamˋ」 「钁」頭 「giogˋ」 teuˇ 「怙」杖(仔) 「ku」 congˋ (eˋ) 蜂「竇」 pungˊ「deu 」 「撿」樵 「giamˋ」 ceuˇ 「揰」一空 「dungˋ」 idˋ kungˊ 「頷」頭 「ngamˋ」 teuˇ 翼「翍」翍 id「piaˊ」 piaˊ 「捙」褲頭 「caˊ」 fu teuˇ 「仃」矻仔 「dangˇ」kid eˋ 「操」冰箱 「cau」benˊ xiongˊ 「瓠」仔 「puˇ」 eˋ 「抹」壁 「madˋ」biagˋ 「䗆」蜱 「gonˊ」 biˊ 「凹」落去 「ngiabˋ」 log hi 「蠕」蠕動 「nugˋ」 nugˋ tungˊ 「鐐」枋仔 「liauˇ」 biongˊ eˋ 有「兜」 iuˊ「deuˊ」 一「駁」仔 idˋ「bogˋ」eˋ 「吾」爸 「ngaˊ」 baˊ 「尖」車 「jiamˊ」caˊ 一「合」米 idˋ「kabˋ」 miˋ 腳「㬹」 giogˋ「zangˊ」 還「較」高 hanˇ 「ka」goˊ 甜「粄」 tiamˇ「banˋ 」 「喀」痰 「kag」tamˇ 「涿」雨(水) 「dugˋ」 iˋ 「挷」草 「bangˊ」 coˋ 「虐」削 「ngiogˋ」 xiogˋ 「渟」酒 「tinˇ」 jiuˋ 「輒」常 「jiab」 songˇ 魚「崽」仔 ngˇ「zaiˊ」 eˋ 「另」力 「nang」lid 「烏」疏疏 「vuˊ」soˇsoˇ 「搐」籤筒 「cug」qiamˊ tungˇ 「巴」等 「baˊ」 denˋ 「囥」起來 「kong」hiˋ loiˇ 「邋」食 「lab」siid 揚「蝶」 (仔) iongˇ「iag」(eˋ) 「塌」下來 「labˋ」 haˊ loiˇ 過晝「缽」𤊶 go zu 「badˋ」ladˋ 「遽」去 「giagˋ」 hi 心「臼」 ximˊ「kiuˊ」 剁「樵」 dog 「ceuˇ」 「掊」開 「boiˋ (boiˊ)」 koiˊ 「溓」水 「liamˋ」 suiˋ 「啄」目睡 「dugˋ」 mugˋ soi 「㐁」舌 「leˇ」 sad 河「壩」 hoˇ「ba」 「萋」頭 「qiˊ」 teuˇ 還「慶」哦 hanˇ「kiang」 oˊ 𠊎「斯」愛去唷 ngaiˇ「siiˇ」 oi hi ioˊ 「𤌍」窯(仔) 「kogˋ」ieuˇ (eˋ) 「蕒」仔 「magˋ」 eˋ 「跋」上樹 「bagˋ」 songˊ su 「律」不 「lud」 bud 「煞」猛 「sadˋ」mangˊ 「齬」齬齖齖 「ngi」ngi ngia ngia 「𢱤」車仔 「sungˋ」caˊ eˋ 當「𤸁」 dongˊ「kioi( tiamˋ) 」 「哯」出來 「lienˋ」 cudˋ loiˇ 「必」開 「bidˋ」 koiˊ 「嶇」崎 「kiˊ」 gia 「却」走 「hiogˋ」 zeuˋ 「停」動 「tinˊ」 tungˊ 田「螺」 tienˇ「loˇ」 「探」橋 「tam」kieuˇ 車「枋」 caˊ「biongˊ」 「凝」家 「kienˇ」 gaˊ 「㝗」㝗㝩㝩 「long」long kong kong 「勯」忒 「sanˊ」tedˋ 「臽」下來 「ham」haˊ loiˇ 「拚」掃 「biang」so 「晟」燥 「cangˇ」 zauˊ 「捻」菜包 「ngiabˋ」coi bauˊ 打狗「跏」 daˋ gieuˋ「gioˊ」 「㸐」角蟲 「nadˋ」gogˋ cungˇ 「缺」虧 「kiedˋ」 kuiˊ 「㰵」一口 「zud」idˋ heuˋ 「瓠」仔 「puˇ」 eˋ 「皺」皮 「jiu」 piˇ 鼻「膿」 pi 「nungˇ」 收「據」 suˊ「giˋ」 「漁」業 「ngˇ」ngiab 「桊」空 「kien」kungˊ

Gallery and postcard[sunting]

  • I like to write postcards, if you want to receive one from me, don't hesitate to send me request in my discussion page, or to: cun2again@gmail.com
    • Saya senang menulis kartu pos, jika ingin menerima kartu pos menarik dari saya, jangan ragu kirim pesan di halaman pembicaraan saya, atau ke: cun2again@gmail.com

Courrier.gif

References[sunting]