saro
bahasa Palembang[sunting]
Nomina [plm]
saro
- kesusahan; kesulitan
- Amen lagi saro, katek yang nak marak.
- Kalau sedang kesusahan, tidak ada yang mau mendekat.
- Amen lagi saro, katek yang nak marak.
Adjektiva [plm]
saro
- menderita karena kekurangan atau ketidakmampuan; susah, sengsara
- Ai, saro nian man katek duit.
- Aduh, susah sekali kalau tidak punya uang.
- Ai, saro nian man katek duit.
- tidak mudah dilakukan atau didapatkan; sulit, sukar
- Gawi tu dak saro idak men diguyuri.
- Tugas itu tidaklah sulit kalau dikerjakan sedikit demi sedikit.
- Gawi tu dak saro idak men diguyuri.
Pelafalan
Etimologi
Pinjaman dari bahasa Jawa sara (“susah, menderita”), dari bahasa Sanskerta संसार (saṃsāra, “kehidupan duniawi, jalan lintasan, perpindahan, pengembaraan”).
Kata turunan
Referensi
- Anderbeck, K. R. (2007). "An initial reconstruction of Proto-Lampungic: phonology and basic vocabulary". Studies in Philippine Languages and Cultures. 16. SIL International, hlm. 41–165.