一日一文錢, 三年鬥一千
Tampilan
Lua error in Modul:zh-forms at line 211: attempt to index a nil value.
Ejaan pha̍k-fa-sṳ dan pinˊ imˊ fongˊ on
[sunting]- bahasa Hakka (Siyen): yit-ngit yit-vùn chhièn, sâm-ngièn teu yit-chhiên (idˋ ngidˋ idˋ vunˇ qienˇ, samˊ ngienˇ deu idˋ qienˊ)
- bahasa Hakka (Hoiliukfung):
Arti
[sunting]- satu hari mengumpulkan sedikit uang, tiga tahun bisa mengumpulkan sampai seribu; orang yang rajin menabung uang sedikit demi sedikit lama-lama menjadi bukit.[1]