少年
bahasa Tionghoa[sunting]
少年 | 少年 | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (少年) |
少 | 年 |
Pengucapan[sunting]
Nomina [ zh ]
少年
- remaja awal (dari usia sepuluh hingga enam belas tahun)
- remaja; pemuda
- (sastra) pemuda; anak laki-laki
Sino-Xenic (少年):
- → bahasa Jepang: Lua error in Modul:ja-ruby at line 501: Separator "%" in the kanji and kana strings do not match.. (lihat di sana untuk turunan selanjutnya)
- Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:munge_text' not found. (lihat di sana untuk turunan selanjutnya)
- → bahasa Vietnam: thiếu niên (少年) (lihat di sana untuk turunan selanjutnya)
bahasa Jepang[sunting]
Kanji | |||||||
少 (しょう) | 年 (ねん) |
Etimologi[sunting]
/seunen/ → /ɕeunen/ → /ɕoːnen/ Meminjam dari bahasa Cina Tengah 少年 (syewH nen, secara harfiah "muda + tahun"). Bandingkan bahasa Kanton modern 少年 (siu3 nin4), bahasa Mandarin 少年 (shàonián), bahasa Korea 소년 (sonyeon), dan bahasa Vietnam thiếu niên.
Awalnya kosakata ini digunakan untuk menyebut pemuda baik dari laki-laki maupun perempuan. Maknanya telah menyempit dalam penggunaan modern untuk lebih sering merujuk pada anak laki-laki usia sekolah dasar atau sekolah menengah.[1]
Pengucapan[sunting]
Nomina [ja]
少年
しょうねん shōnen
- seorang anak laki-laki, seorang pemuda
Referensi[sunting]
bahasa Korea[sunting]
Hanja | |||||||
少 (소) | 年 (년) |
Nomina [ ko ]
少年
bahasa Vietnam[sunting]
Han tu | |||||||
少 (thiếu) | 年 (niên) |
Nomina[sunting]
- bentuk han tu dari thiếu niên ("berhubungan dengan masa remaja")