Lompat ke isi

恭喜發財

Dari Wikikamus bahasa Indonesia, kamus bebas

Bahasa Tionghoa

[sunting]

恭喜發財 [zh]

Hanzi SederhanaHanzi Tradisional
Etimologi

Dari 恭喜 yang artinya "memberi selamat", "secara hormat mengharapkan kebahagiaan bagi seseorang", dan 發財 "menjadi kaya, menghasilkan uang". Secara harafiah berarti "selamat untuk menjadi kaya". Berasal dari bahasa Kanton Guangzhou pasca Perang Opium, sekarang telah menjadi frase Tionghoa yang umum.

  • Cantonese
    Jyutping: gung1 hei2 faat3 coi4
    (Guangzhou) Tukar dengan {{AFI}} /kʊŋ⁵³ hei³⁵ fɑːt̚³ t͡sʰɔːi²¹/
    (Hong Kong) Tukar dengan {{AFI}} /kʊŋ⁵⁵ hei³⁵ fɑːt̚³ t͡sʰɔːi²¹/
  • Pinyin: gōngxǐ fācái
    (Beijing) Tukar dengan {{AFI}} /kʊŋ⁵⁵ ɕi²¹⁴⁻²¹¹ fa⁵⁵ t͡sʰaɪ̯³⁵/
    (Tianjin) Tukar dengan {{AFI}} /kʊŋ²¹ ɕi²¹⁴⁻²⁴ fa²¹ t͡sʰaɪ̯⁴⁵/
Nomina
  • POJ: kiong-hí hoat-châi
    (Taiwan) Tukar dengan {{AFI}} /kiɔŋ⁵⁵⁻³³ hi⁵¹ hu̯at̚³⁻⁵ t͡saɪ̯²⁴/
Nomina
  • PFS: kiûng-hí fat-chhòi
    (Siyen) Tukar dengan {{AFI}} /ki̯uŋ²⁴ hi³¹ fat̚² t͡sʰoi̯¹¹/
    (Moiyan) Tukar dengan {{AFI}} /ki̯ʊŋ⁴⁴ hi³¹ fɑt̚¹ t͡sʰɔi̯¹¹/
  • (Shanghai) Tukar dengan {{AFI}} /kʊ̆ŋ⁵⁵ ɕi²¹ fᴀʔ⁴⁴ z̻ᴇ²³/