Lompat ke isi

走馬看花

Dari Wikikamus bahasa Indonesia, kamus bebas

bahasa Hokkien

[sunting]
  1. pe̍h-ōe-jī : cháu-bé khòaⁿ-hoe
  2. tâi-lô : tsáu-bé khuànn-hue

Arti

[sunting]
  1. harfiah= “melihat bunga sambil menunggang kuda”
  2. melakukan sesuatu dengan kondisi yang terburu-buru atau terlalu cepat. contoh: khì Bí-kok chhit-thô nn̄g lé-pài niā-niā, chin-chhiūⁿ teh cháu-bé khòaⁿ-hoe. (pergi berlibur ke Amerika hanya 2 minggu saja, seperti “melihat bunga sambil menunggang kuda”; terlalu terburu-buru).

bahasa Hakka

[sunting]
  1. pha̍k-fa-sṳ : cheú-mâ khon-fâ

Arti

[sunting]
  1. harfiah= “melihat bunga sambil menunggang kuda”
  2. melakukan sesuatu dengan kondisi yang terburu-buru atau terlalu cepat.