走馬看花
Tampilan
bahasa Hokkien
[sunting]- pe̍h-ōe-jī : cháu-bé khòaⁿ-hoe
- tâi-lô : tsáu-bé khuànn-hue
Arti
[sunting]- harfiah= “melihat bunga sambil menunggang kuda”
- melakukan sesuatu dengan kondisi yang terburu-buru atau terlalu cepat. contoh: khì Bí-kok chhit-thô nn̄g lé-pài niā-niā, chin-chhiūⁿ teh cháu-bé khòaⁿ-hoe. (pergi berlibur ke Amerika hanya 2 minggu saja, seperti “melihat bunga sambil menunggang kuda”; terlalu terburu-buru).
bahasa Hakka
[sunting]- pha̍k-fa-sṳ : cheú-mâ khon-fâ
Arti
[sunting]- harfiah= “melihat bunga sambil menunggang kuda”
- melakukan sesuatu dengan kondisi yang terburu-buru atau terlalu cepat.