Lompat ke isi

紅葉

Dari Wikikamus bahasa Indonesia, kamus bebas
Lihat pula: 红叶

bahasa Tionghoa[sunting]

Lua error in Modul:zh-forms at line 211: attempt to index a nil value.

Pelafalan[sunting]

Lua error in Modul:Hani-sortkey at line 143: attempt to call upvalue 'pe' (a nil value).

Nomina [ zh ]

紅葉

  1. daun merah musim gugur

Turunan[sunting]

Sino-Xenic (紅葉):

  • Lua error in Modul:etymology/templates/descendant at line 191: attempt to call method 'getNonEtymologicalCode' (a nil value). (kōyō)

bahasa Jepang[sunting]

Etimologi 1[sunting]

Cari entri dan contoh kalimat di Wikipedia untuk: 紅葉
Cari entri dan contoh kalimat di Wikisource untuk: 紅葉
Cari entri dan contoh kalimat di Wikiquote untuk: 紅葉
Cari terjemahan di Wikidata untuk: 紅葉
Cari entri dan contoh kalimat di Wikipedia untuk: Acer palmatum
Cari entri dan contoh kalimat di Wikisource untuk: Acer palmatum
Cari entri dan contoh kalimat di Wikiquote untuk: Acer palmatum
Cari terjemahan di Wikidata untuk: Acer palmatum
Cari entri dan contoh kalimat di Wikipedia untuk: Momiji (disambiguasi)
Cari entri dan contoh kalimat di Wikisource untuk: Momiji (disambiguasi)
Cari entri dan contoh kalimat di Wikiquote untuk: Momiji (disambiguasi)
Cari terjemahan di Wikidata untuk: Momiji (disambiguasi)
Lua error in Modul:Hani-sortkey at line 143: attempt to call upvalue 'pe' (a nil value).: daun warna musim gugur (dalam hal ini, memerah)
Kanji

⟨momi1ti⟩ → */momʲiti//momʲidi//momid͡ʑi//momiʑi/

Pergeseran dari Lua error in Modul:Hani-sortkey at line 143: attempt to call upvalue 'pe' (a nil value)..[1]

連用形 (ren'yōkei, asal kata atau bentuk kontinu) dari kata kerja klasik 紅葉づ (momizu, beralih, berubah warna; penyebutan dari daun).[1][2]

Peminjaman ortografi dari bahasa Tiongkok Lua error in Modul:Hani-sortkey at line 143: attempt to call upvalue 'pe' (a nil value)., lihat kōyō di bawah.

Bentuk alternatif[sunting]

Pelafalan[sunting]

Lua error in Modul:parameters at line 559: Internal error in `params` table: Parameter "acc=_ref" is an alias of an invalid parameter..

Nomina [ja]

紅葉

  1. peralihan (pewarnaan) dari daun, terutama di musim gugur
  2. daun berwarna itu sendiri
  3. Kependekan dari 以呂波紅葉 (iroha momiji): maple Jepang, Acer palmatum
  4. Kependekan dari 紅葉襲 (momiji-gasane): gaya pakaian lapis dengan warna merah lembayung di bagian depan dan biru (atau merah tua) di bagian belakang
  5. (bahasa sehari-hari) daging menjangan, daging rusa
  6. 家紋 (kamon, “simbol keluarga") dengan berbagai desain daun musim gugur atau maple Jepang
  7. (permainan kartu) setelan daun musim gugur (atau maple Jepang) di dek hanafuda, mewakili bulan Oktober
Kata turunan[sunting]
Idiom[sunting]
Peribahasa[sunting]
Kata koordinat[sunting]
Verba [ja]

紅葉


   

  1. {dari daun) beralih (berubah warna), terutama selama musim gugur

Nama diri[sunting]

Lua error in Modul:Hani-sortkey at line 143: attempt to call upvalue 'pe' (a nil value). • (Momiji) (kana historis もみぢ)

  1. nama keluarga
  2. nama pemberian untuk perempuan

Etimologi 2[sunting]

Kanji

Pergeseran dari Lua error in Modul:Hani-sortkey at line 143: attempt to call upvalue 'pe' (a nil value)..[1]

Dapat diuraikan sebagai gabungan dari 紅葉ぢ (momiji, 連用形 (ren'yōkei, asal kata atau bentuk kontinu) dari kata kerja klasik 紅葉づ (momizu), “beralih di musim gugur, penyebutan dari daun”‎ + (ha, daun). Ha berubah menjadi ba sebagai turunan dari rendaku (連濁).

Bentuk alternatif[sunting]

Pelafalan[sunting]

Lua error in Modul:parameters at line 559: Internal error in `params` table: Parameter "acc=_ref" is an alias of an invalid parameter..

Nomina [ja]

紅葉

  1. daun musim gugur yang berganti warna
  2. daun dari maple Jepang Acer palmatum
Catatan penggunaan[sunting]

Untuk penekanan, inisial momiji biasanya ditulis dalam kana saja, sebagai もみじ葉 (momijiba).

Kata turunan[sunting]

Etimologi 3[sunting]

Kanji

/kou jepu//koːjefu//koːjeu//koːjoː/

Dari gabungan bahasa Tiongkok Pertengahan Lua error in Modul:Hani-sortkey at line 143: attempt to call upvalue 'pe' (a nil value). (MC ɦuŋ jiᴇp̚, secara harfiah “merah lembayung, merah + daun”).

Bentuk alternatif[sunting]

Pelafalan[sunting]

Lua error in Modul:parameters at line 559: Internal error in `params` table: Parameter "acc=_ref" is an alias of an invalid parameter..

Nomina [ja]

紅葉

  1. peralihan (pewarnaan) dari daun, terutama di musim gugur
  2. daun berwarna itu sendiri
Kata turunan[sunting]
Idiom[sunting]

Kata kerja[sunting]

紅葉する • (kōyō suru) suru (suku kata 紅葉 (kōyō shi), lampau 紅葉した (kōyō shita), kana historis こうえふする)

  1. (dari daun) beralih (berubah warna), terutama selama musim gugur

Nama diri[sunting]

紅葉 • (Kōyō) (kana historis こうえふ)

  1. nama pemberian perempuan

Etymology 4[sunting]

Berbagai pembacaan nanori lainnya.

Nama diri[sunting]

紅葉 atau 紅葉 atau 紅葉 atau 紅葉 atau 紅葉 atau 紅葉 atau 紅葉 atau 紅葉 atau 紅葉 • (Akaha] atau Akeha atau Ageha atau Iroha atau Kaede atau Kureha atau Beniha atau Momi atau Moyo)

  1. nama pemberian perempuan

Referensi[sunting]

  1. 1,0 1,1 1,2 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. Kesalahan pengutipan: Tag <ref> tidak sah; tidak ditemukan teks untuk ref bernama DJR

bahasa Jepang Kuno[sunting]

Bentuk alternatif[sunting]

Etimologi 1[sunting]

連用形 (ren'yōkei, asal kata atau bentuk kontinu) dari kata kerja 紅葉つ (momi1tu, "beralih di musim gugur, penyebutan dari daun").

Mungkin serumpun dengan kata kerja 燃ゆ (mo1yu, bakar).

Nomina[sunting]

紅葉 (momi1ti) (kana もみち)

  1. peralihan dari daun di musim gugur
  2. daun musim gugur yang beralih itu sendiri
  3. maple Jepang, Acer palmatum
Turunan[sunting]
  • bahasa Jepang: Lua error in Modul:Hani-sortkey at line 143: attempt to call upvalue 'pe' (a nil value). (momiji)

Etimologi 2[sunting]

Gabungan dari 紅葉ち (momi1ti, 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) dari kata kerja 紅葉つ (momi1tu), “beralih di musim gugur, penyebutan dari daun”‎) + (pa, “daun”).

Pa berubah menjadi ba sebagai turunan dari rendaku (連濁).

Nomina[sunting]

紅葉 (momi1tiba) (kana もみちば)

  1. daun musim gugur yang beralih
  2. daun dari maple Jepang Acer palmatum
Kata turunan[sunting]
Turunan[sunting]
  • bahasa Jepang: Lua error in Modul:Hani-sortkey at line 143: attempt to call upvalue 'pe' (a nil value). (momijiba)

Referensi[sunting]