Pengguna:Cun Cun/Kamus Bahasa Okinawa - Indonesia
Halaman pengguna ini sedang dalam pengerjaan.
Mohon jangan disunting dahulu selama pesan ini ditampilkan guna menghindari konflik penyuntingan.
Useful Okinawan phrases (omniglot)
[sunting]singkatan :
- m = male (pria)
- f = females (wanita)
- shuri / shui = dialek shui
- inf = informal
- frm = formal
- vfrm = sangat formal
- plt = polite (sopan)
- col = kasar
沖縄口 uchinaaguchi (bahasa okinawa)
selamat datang
[sunting]halo (salam)
[sunting]- chuu wuganabira.
- haisai m
- haitai f
- heesai m (dialek shui).
- heetai f (dialek shui).
- lebih formal --> chuuya feeku ukisooibiinyaa "anda pagi sekali hari ini".
Halo (di telepon)
[sunting]apa kabar?
[sunting]- ganjuu yami - inf
- ganjuu yaibiimi - frm
- ganjuu yamisheemi - vfrm
lama tak jumpa
[sunting]siapa nama anda
[sunting]nama saya adalah ...
[sunting]- ... yan - inf
- ... yaibiin - frm
- waa naamee ya ... yaibiin - frm
- waa naamee ya ... yan - inf
- wannee ... Ndi irumun yaibiin
- wannee ... Ndi ichooibiin
anda dari mana ?
[sunting]- maa kara yaibiiga? - inf
- maa kara chaabiti i? - frm
saya berasal dari
[sunting]- wannee ...kara yaibiin - inf
- wannee ...kara chaabitan - frm
sangat senang bertemu anda
[sunting]- hajimiti wuganabira
- hajimitiyaibiin
- hajimiti yaibiinyaasai - m
- hajimiti yaibiinyaatai - f
- hajimiti deebiru
selamat pagi
[sunting]- ukimisoochii
- ukimisheebiti - frm
- ukiti - inf
selamat siang
[sunting]selamat malam
[sunting]- uyukuimisheebiri - frm
- uyukuimisooree - inf
sampai jumpa
[sunting]- namakara nji chuun - inf
- namakara nji chaabira - frm
- imensheebiri - frm
- mensooree inf
- nji mensooree - inf
- nji mensheebiri - frm
- guburii sabira
- njichaabira
- ituma wuganabira
- mata n wuichee wuganabira - lit. let's meet again (frm)
- mata n wuichee wugama - lit. let's meet again (inf)
- mata acha wugama - lit. let's meet again tomorrow (inf)
- mata acha wuganabira) - lit. let's meet again tomorrow (frm)
- ichee wuganabira - frm
- ichee wugama - inf
semoga beruntung
[sunting]bersulang!
[sunting]semoga hari anda menyenangkan
[sunting]selamat makan
[sunting]- usagaimisooree - frm
- kwatchiisabiree - frm
- usagaimisheebiri - frm
- kwatchiisabira - itadakimasu
- kwatchiisabiitan - gochisousama
selamat menempuh perjalanan
[sunting]- Nji mensooree - inf
- Nji mensheebiri - frm
- michi wutee kuruma nkai yuusa - "hati-hati di kendaraan selama perjalanan" - inf
- michi wutee kuruma nkai yuusabira - idem - frm
saya tidak mengerti
[sunting]- wakayabiran - frm
- wakaran - inf
tolong berbicara lebih lambat
[sunting]- yoonnaa hanashi kwimisheebiri - frm
- yoonnaa hanashi kwimisooree - pl
- yoonnaa hanashi kwiriyo - inf
tolong tuliskan
[sunting]- kachi kwimisheebiri - frm
- kachi kwimisoori - pl
- kachi kwiriyo - inf
apakah anda berbicara bahasa okinawa
[sunting]- uchinaaguchi hanasabiimi? - frm
- uchinaaguchi hanasumi? - inf
- uchinaaguchi hanashiyuusabiimi? - inf
- uchinaaguchi hanashiyuusumi? - inf
- uchinaaguchi nu hanashiyabiimi? - frm
- uchinaaguchi nu hanashiyumi? - inf
ya, sedikit
[sunting]- uu, ufee hanasabiin - frm
- uu, ufee hanasun - inf
- uu, ufee hanashiyuusabiin - frm
- uu, ufee hanashiyuusun - inf
- uu, ufee hanashiyabiin - frm
- uu, ufee hanashiyun - inf
bagaimana cara mengucapkan ... dalam bahasa okinawa?
[sunting]- ... uchinaaguchi sshi nuu ndi 'yuibiiga?
permisi
[sunting]- guburii sabitan
- guburii sabira
berapa harganya ?
[sunting]- kuree chassa yaibiiga? - col/frm
- kuree chassa yaga? col/inf
maaf
[sunting]- wassaibiin
terima kasih
[sunting]- nifee deebiru - frm
- nifee doo - inf
- ippee nifee deebiru "terima kasih banyak".===
jawaban untuk ucapan terima kasih
[sunting]di mana toilet?
[sunting]tuan ini mau membayar semuanya
[sunting]nyonya ini mau membayar semuanya
[sunting]maukah menari dengan ku ?
[sunting]- majun wuduibirani?
aku mencintaimu
[sunting]- shichusaa
- wannee unju kanasa ndi umutooibiin - frm
cepat sembuh
[sunting]biarkan saya sendiri
[sunting]tolong
[sunting]- tashikiti!
kebakaran
[sunting]- kwaji yan!
berhenti
[sunting]panggil polisi
[sunting]- kiisachi yudi kwimisheebiri! - frm
- kiisachi yudi kwimisoori! - pl
- kiisachi yudi kwiriyo! - inf
selamat hari natal
[sunting]- merī kurisumasu
selamat tahun baru
[sunting]- ii soogwachi deebiiru - used before New Year
selamat ulang tahun
[sunting]- u umaribii kariyushi unnukiyabira
- utanjoobi kariyushi unnukiyabira
satu bahasa saja tak cukup
[sunting]Sample Vocabulary of Okinawan
[sunting]- menshooree - Welcome, Hello (when receiving)
- haisai - Hello (male only)
- haitai - Hello (female only)
- ganjyuu - Fine health (in greeting)
- uchinaaguchi - Okinawan language
- yamatunchu - Japanese person
- yuntaku - Talking
- waa - Informal me or I
- wan - Formal me or I
- iyaa - Informal You
- unjyoo - Formal you
- un, uu - Yes
- aibiran - No
- furaa - Foolish
- inagu] - Woman
- ikiga - Man
- warabaa, warabi - Children
- uya - Parents
- kwa - A child ( as opposed to Parents)
- niisee - A young man
- boujya - A baby
- in - A dog
- ingwa - Puppy
- mayaa - A cat
- mayaagwa - Kitty
- hiijyaa - A goat
tata bahasa (dari wikipedia)
[sunting]
Pronouns (代名詞)
[sunting]Pronouns are classified the same as nouns, except that pronouns are more broad.
Singular | Plural | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Personal | Demonstrative | Personal | Demonstrative | ||||||
Thing | Place | Direction | Thing | Place | Direction | ||||
1st Person | |||||||||
2nd Person | |||||||||
3rd Person | Proximal | kuri | kuri | kuma | kuttaa | kuttaa | kuma | ||
Medial | uri | uri | uma | uttaa | uttaa | uma | |||
Distal | ari | ari | ama | attaa | attaa | ama | |||
Indefinite | jiru | maa | tattaa | jiru | maa |
Adverbs (副詞)
[sunting]Adverbs are classified as an independent, non-conjugating part of speech that cannot become a subject of a sentence and modifies a declinable word (用言; verbs, adverbs, adjectives) that comes after the adverb. There are two main categories to adverbs and several subcategories within each category, as shown in the table below.
Adverbs that shows state or condition | ||||
---|---|---|---|---|
Shows... | Okinawan | Japanese | English | Example |
Time | hicchii | shocchuu itsumo shijyuu |
Always |
anu fitundaa hicchii, takkwaimukkwai bikeesoon.
ano fuufu wa itsumo, yorisotte bakari iru.
|
maarukeeti | tamani | Occasionally |
kwam maarukeeti, uyanu kashiishiga ichun
kodomo wa tamani, oyano tetsudai ni iku.
| |
chaaki | sugu | Already |
Kono kuruma wa sugu, kowarete shimatteita.
| |
yagati | yagate | Shortly |
Yagati, tida nu utiyushiga, unjyuoo kuun.
Yagate, taiyou ga ochiruga, anatawa konai.
| |
naada | mada | Yet |
Ariga chimuoo naada, nooran.
kanojyo no kigenwa mada, naoranai.
| |
chaa | itsumo | Always |
| |
chuteeya | sukoshiwa | A little |
| |
attumusu | kyuuni |
| ||
maruhiijiiya | fudanwa | Normally |
| |
ittuchaa | shibarakuwa |
| ||
Quantity | ifi | sukoshi |
| |
chassakii | takusan |
| ||
hatiruka | zuibun |
| ||
gwasanai | wansaka |
| ||
micchakii micchakaa |
ippai | A lot |
| |
yukkariussa | zuibun |
| ||
usumasa | osoroshiku |
| ||
mantakii | ippai |
| ||
naafin | motto |
| ||
kattengwa | sukoshidake |
| ||
Degree | deejina | taihen |
| |
jimama | zuibun |
| ||
yonee | son'naniwa |
| ||
iiruku | yoku |
| ||
niriruka | unzarisuruhodo |
| ||
wajiruka | okoruhodo |
| ||
aiyuka | totemo |
| ||
yukun | yokei |
| ||
tatta | yokei |
| ||
chufaara | ippai |
| ||
ansukaa | sorehodowa |
| ||
chinchintu | chirichirini |
| ||
Situation | heeku | hayaku |
| |
youn'naa | yukkuri |
| ||
nankuru | onozuto |
| ||
yuttaikwatai | donburakoto |
| ||
nagurinaguritu | nagorinagorito |
| ||
shinjintu | shimijimito |
| ||
shideeshidee | shidaishidai |
| ||
churaasa | nokorazu |
| ||
duku | amarinimo |
| ||
dandandandan | dandan |
| ||
shideeni | shidaini |
| ||
dukudara | hidoku |
| ||
massugu | massugu |
| ||
mattouba | tadashiku |
| ||
dattidu | channto |
| ||
daten | kichinto |
| ||
sappattu | sappari |
| ||
shikattu | shikkari |
| ||
ukattuo | ukatsuniwa |
| ||
tatta | yokei |
| ||
Adverbs that shows judgement | ||||
Shows... | Okinawan | Japanese | English | Example |
Assumption | mushi | moshi | If |
|
tatui | tatoe | Even if |
| |
taturee | tatoeba |
| ||
Supposition | iyarin | kitto (ikanimo) |
| |
masaka | masaka |
| ||
mushiya | moshiya |
| ||
mushika | moshiya |
| ||
masaka | masaka |
| ||
atamani | hontoni |
| ||
Wish | doudin | ouka |
| |
tandi | douzo |
| ||
kan'naji | kanarazu |
| ||
chaashin | doushitemo |
| ||
Doubt | chaashi | douyatte |
| |
mittai | ittai |
| ||
ansuka | son'nani |
| ||
nuunchi | naze |
| ||
Denial or Negation |
achiran | {Ikkouni |
| |
jyoui | zettai | Definitely |
| |
chassan | dowokoshite |
| ||
ifin | sukoshimo |
| ||
chaan | dousurukotomo |
| ||
Decision | jyun'ni | hontouni |
| |
kan'naji | kanarazu |
| ||
ungutuorii | sonoyounakoto |
| ||
Others | ichandan | muyamini |
| |
uttati | wazato |
| ||
naa | mou |
|
Prenominal Adjectives (連体詞)
[sunting]Prenominal Adjectives are classified the same as adverbs, except instead of modifying a declinable word, it modifies a substantive (体言; nouns and pronouns). | ||
Okinawan | Japanese | English |
---|---|---|
yii | ii |
Conjunctions (接続詞)
[sunting]Conjunctions are classified as an independent, non-conjugating part of speech that connects words coming after to words coming before. | ||
Okinawan | Japanese | English |
---|---|---|
ansabiikutu | souiuwakedesukara | "For that reason" |
anshi | sorede sorekara |
"And then" |
yakutu | dakara | "So" |
yashiga | shikashi soudewa'aruga |
"But" |
Interjections / Exclamations (感動詞)
[sunting]Interjections are classified as an independent, non-conjugating part of speech, where it does not modify or connect anything, and other words may not come after it. | |||
Okinawan | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|
ai | oya | 驚きの気持ちを表す | |
akisamiyo | aramaa | ||
akitoonaa | oyamaa | 失敗した時や驚いた時などに発する | |
uu | hai | ||
aibiran wuuwuu |
iie | 目上の人に対して用いる | |
daa | oi dore hora |
||
too | hora yoshi |
||
tootoo | yoshiyoshi horahora |
||
hassamiyoo | yamaa | 呆れ返った時などに発する語 | |
ncha | naruhodo yappari yoteidourida |
Verbs (動詞)
[sunting]Verbs are classified as an independent, conjugating part of speech that shows movements. The conclusive form ends in Templat:nihongo.
Adjectives (形容詞)
[sunting]Adjectives are classified as an independent, conjugating part of speech that shows property or state. The conclusive form ends in Templat:nihongo.
- (存在動詞)
存在動詞 are classified as an independent, conjugating part of speech that shows existence or decision of a certain thing. Templat:nihongo attaches to a substantive.
Adjectival Verbs (形容動詞)
[sunting]Adjectival verbs are classified as an independent, conjugating part of speech that shows the state of existence of events. Templat:nihongo attaches to words that shows state.
Auxiliary Verbs (助動詞)
[sunting]Auxiliary verbs are classified as a dependent, conjugating part of speech that makes up the meanings of conjugated words. The conclusive form ends in Templat:nihongo. | |||
Okinawan | Japanese | English | Example |
---|---|---|---|
Templat:nihongo3 Templat:nihongo3 |
Templat:nihongo3 | ||
Templat:nihongo3 | Templat:nihongo3 | ||
Templat:nihongo3 | Templat:nihongo3 | ||
Templat:nihongo3 Templat:nihongo3 |
Templat:nihongo3 | ||
Templat:nihongo3 | Templat:nihongo3 | ||
Templat:nihongo3 | Templat:nihongo3 | ||
Templat:nihongo3 | Templat:nihongo3 | ||
Templat:nihongo3 | Templat:nihongo3 | ||
Templat:nihongo3 Templat:nihongo3 |
Templat:nihongo3 Templat:nihongo3 |
Case Markers (格助詞) | |||
---|---|---|---|
Attaches to a substantive and marks the relationship between other words. | |||
Okinawan | Japanese | Notes/English | Example |
Templat:nihongo Templat:nihongo |
Templat:nihongo | Subject marker. Normally Templat:nihongo. However, if a pronoun is the subject of the sentence, Templat:nihongo is used. Templat:nihongo can also be used for names. Templat:nihongo can be used for any situation. |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo | Indicates the means by which something is achieved. |
|
Ø (Archaic: Templat:nihongo3) | Templat:nihongo | Modern Okinawan does not use an direct object particle, like casual Japanese speech . "yu" exists mainly in old literary composition. |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo・Templat:nihongo3 | 手段・方法 |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo | "as much as"; upper limit. |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo | Indicates the means by which something is achieved. |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo | 起点 |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo | "to, in"; direction |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo | 場所・位置 |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo | Indicates the location where an action pertaining to an animate subject takes place. Derives from the participle form of the verb をぅん wun "to be, to exist". |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo | Progressive form of をぅてぃ, and also includes time. |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo | 場所 |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo | 所属等 |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo | Possessive marker. It may be difficult to differentiate between the subject marker Templat:nihongo and possessive marker Templat:nihongo. |
|
ぬ→「〜している」「〜である」「〜い・しい」pp459. |
| ||
Templat:nihongo | Templat:nihongo | 相手 |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo | Quotative. |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo | 時・場所等 |
|
Adverbial Particles (副助詞) | |||
Okinawan | Japanese | Notes/English | Example |
Templat:nihongo | Templat:nihongo |
| |
Templat:nihongo | Templat:nihongo | "only; limit" |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo |
| |
Templat:nihongo | Templat:nihongo | "up to, until, as far as" |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo | "around, about, approximately" |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo |
| |
Templat:nihongo | Templat:nihongo等 | as much as; upper limit. |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo |
| |
Templat:nihongo | Templat:nihongo等 |
| |
Templat:nihongo | Templat:nihongo等 |
| |
Templat:nihongo | Templat:nihongo等 |
| |
Templat:nihongo | Templat:nihongo、Templat:nihongo |
| |
Binding Particles (係助詞) | |||
Okinawan | Japanese | Notes/English | Example |
Templat:nihongo | Templat:nihongo | Topic particle for long vowels, proper nouns, or names.
For other nouns, the particle fuses with short vowels. a → aa, i → ee, u → oo, e → ee, o → oo, n → noo. Pronoun 我ん (wan?) (I) becomes topicalized as 我んねー (wan'nee?) instead of 我んのー (wan'noo?) or 我んや (wan'ya?), although the latter does appear in some musical or literary works. |
|
Templat:nihongo |
| ||
Templat:nihongo |
| ||
Templat:nihongo |
| ||
Templat:nihongo |
| ||
Templat:nihongo | Templat:nihongo | "Also" |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo | "even, also in" |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo |
| |
Templat:nihongo | Templat:nihongo |
| |
Templat:nihongo | Templat:nihongo |
| |
Templat:nihongo | Templat:nihongo |
| |
Templat:nihongo | Templat:nihongo Templat:nihongo |
| |
Templat:nihongo | Templat:nihongo Templat:nihongo |
| |
Templat:nihongo | Templat:nihongo Templat:nihongo |
| |
Sentence Ending Particles (終助詞) | |||
Okinawan | Japanese | Notes/English | Example |
Templat:nihongo | Templat:nihongo | Final interrogatory particle. |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo | Final interrogatory particle |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo | 可否疑問 |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo | 強調疑問 |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo |
| |
Templat:nihongo | Templat:nihongo |
| |
Templat:nihongo | Templat:nihongo | Final particle expressing 問いかけ・念押し |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo | 軽い疑問 |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo Templat:nihongo |
| |
Templat:nihongo | Templat:nihongo |
| |
Templat:nihongo | Templat:nihongo | 軽く言う |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo | Prohibitive |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo | 命令 |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo |
| |
Templat:nihongo | Templat:nihongo | 断定 |
|
Templat:nihongo | Templat:nihongo | 断定 |
|
Interjectory Particles (間投助詞) | |||
Okinawan | Japanese | Notes/English | Example |
Templat:nihongo | Templat:nihongo等 |
| |
Templat:nihongo Templat:nihongo |
Templat:nihongo Templat:nihongo等 |
| |
Templat:nihongo Templat:nihongo |
Templat:nihongo Templat:nihongo等 |
| |
Templat:nihongo | Templat:nihongo等 |
| |
Templat:nihongo | Templat:nihongo等 |
| |
Templat:nihongo | Templat:nihongo | 意外、軽蔑 |
|
Conjunctive Particles (接続助詞) | |||
Okinawan | Japanese | Notes/English | Example |
Templat:nihongo | Templat:nihongo | a |
|