Pembicaraan Pengguna:Bennylin

Dari Wiktionary bahasa Indonesia, kamus bebas
Jump to navigation Jump to search

w:Pembicaraan Pengguna:Bennylin

Hey[sunting]

yap aq si Ricky ben, add aq lah di FB ^^,

Hei Rick... sip :) Welcome...
Bennylin
21 November 2011 14.36 (UTC)
iya bantuin aq ya buat Kamus Cirebonan yang bagus, yah walaupun kamu dasarnya Jawa Mataraman ehehe... Reynan
Nih, mulai dari sini: Wiktionary:Indeks bahasa Cirebonan, bisa meniru Wiktionary:Indeks bahasa Indonesia.
Bennylin
21 November 2011 16.13 (UTC)
Bisa juga dari Wiktionary:Daftar Swadesh bahasa Cirebonan (isinya aku kopipas dari bahasa Jawa, tinggal disesuaikan).
Bennylin
21 November 2011 16.17 (UTC)

Pindah Ke Wikitionary[sunting]

begini benny, bukannya aq gak mau masukan ke Wikipedia Bahasa Cirebonan, tapi itu di Wikipedia kan tulisan aq kebanyakan, aq pindah karena banyak yang tanyakan soal aturan Wikipedia, soalnya aq terus menambah kosakata Kamus Cirebonannya, orang-orang di Wikipedia bilang "aturannya bagaimana nanti bisa tambah panjang pages-nya" begitu sekiranya...

yah daripada aq bingung nulis banyak ditanya soal aturan, sementara aq gak ngerti aturannya bagaimana ya sudah aq pindahin aja sesuati saran mu yang lalu,begitu...

wassalam Ricky Pratama (Pembicaraan_Pengguna:Reynan|Reynan)("Language is Identity" 23 November 2011 11.53 (UTC))

Re: Impor[sunting]

Di Wikiquote saya sering mengimpor halaman kok... hehehe Kenrick95 02:50, 4 Juni 2010 (UTC)

Wah... Anda mengimpor templat (dari WBI) jadi artikel (di Wikt)... Kenrick95 03:03, 4 Juni 2010 (UTC)
Sama-sama... Kenrick95 03:16, 6 Juni 2010 (UTC)

Cleaning frenzy[sunting]

Wow! Jcwf 23:20, 16 Juni 2011 (UTC)

I'd be happy to see this wikti to come back to life! Unfortunately, I do not speak Indonesian. Saya Belanda. But I'll gladly add Dutch translations or the odd Dutch word. Also I have been putting up some Buginese on nl.wikt. I could put some of that here, but I might need your help now and then te make sure I do not mess up. Jcwf 02:03, 20 Juni 2011 (UTC)

Thank you for your welcome[sunting]

I want to contribute in this dictionary. I think this is very difficult because I don't know this language. I'll try to add some more Catalan words here and some Indonesian words in the Catalan dictionary. Thank you anyway for your welcome.--88.24.28.104 07:00, 22 Juni 2011 (UTC)

You're welcome. You can go ahead and add simple definition of catalan words using Gtranslate or something. I personally would love to see catalan words included in this wiktionary. For a start, how about making an index of important Catalan words?
Bennylin
07:09, 22 Juni 2011 (UTC)
Good effort creating this list. But I thing it's more easy create words of the same context, for exemple names of animals, body parts, cloth pieces, vehicles or other group. I would start with body parts because I did the same in Galician diccionary. Don't expect that I do a lot of work, I have not too much time, but at least I will do 20 words in each dictionary (20 Catalan words in Indonesian dictionary and 20 Indonesian words in Catalan dictionary).--Maltrobat 16:17, 22 Juni 2011 (UTC)
Thanks. Your contributions is welcomed here at any time and any amount. Salam.
Bennylin
16:21, 22 Juni 2011 (UTC)
Please, check this word: kaki. I think I had repared some errors, but I'm not sure.--Maltrobat 17:03, 22 Juni 2011 (UTC)
That's right. gràcies
Bennylin
04:56, 23 Juni 2011 (UTC)

Bantuan[sunting]

Perlu dibantu Bang? :) NoiX180 13:53, 13 Juli 2011 (UTC)

Arabic nouns[sunting]

Hi, Bennylin.

Which categories contains Arabic nouns: Kategori:ar:Nomina or Kategori:Kata benda Bahasa Arab? Categories in other wiktionaries point to both... Thanks, Malafaya 22:14, 31 Agustus 2011 (UTC)

Hi, please use Kategori:ar:Nomina, but no need to add them manually. It's automatically added if you use the right template: {{-k b-|ar}}
Bennylin
06:16, 1 September 2011 (UTC)
OK, thanks. I suppose all the "Kata benda" categories will eventually be deleted? Malafaya 10:14, 1 September 2011 (UTC)
That's right. Feel free to point out to me what categories need to be created/deleted. I'll help as much as I can.
Bennylin
11:51, 1 September 2011 (UTC)
Right now, I suspect of
But I don't even know what they are about.
Besides that, good candidates for creation are Istimewa:Kategori_yang_diinginkan and good candidates for deletion are Istimewa:Kategori_kosong. Malafaya 14:00, 1 September 2011 (UTC)
Akar kata Bahasa Arab = Arabic root word. Since there's no similar category, I still don't know what to do with it... True, the special page you shown was useful, but they need couple of days to be renewed. Cheers.

Kategori:Kata Bahasa Belanda and Kategori:Kata bahasa Belanda. Malafaya 13:55, 2 September 2011 (UTC)

Great. Thanks for spotting those two. I've changed the categories transcluded by the templates.
Bennylin
16:56, 2 September 2011 (UTC)
Malafaya 19:00, 2 September 2011 (UTC)

Status bot[sunting]

Sudah saya laksanakan. Salam :-) Meursault2004 4 November 2011 14.26 (UTC)

Matur nuwun.
Bennylin
4 November 2011 17.14 (UTC)

Question[sunting]

Hi, why did you remove the articles homoseksuaalsus and 손목 시계? 193.64.22.70 21 November 2011 20.07 (UTC)

Hi, I was unsure what was the intention of an anon creating those two articles.
Bennylin
22 November 2011 10.02 (UTC)
Well, if you're unsure you shouldn't remove them! Please, create them again. Thank you. 193.64.22.248 22 November 2011 16.48 (UTC)
Being an anon creator is not a reason to remove any articles. I expect you to know that. I created "homoseksuaalsus" and "손목 시계" again. 193.64.22.248 22 November 2011 16.54 (UTC)
This site is not for random words by random people, especially foreign words that none of the current user of this site can verify. So unless the content is useful, or you can prove the merit of having such words in this site, I'm afraid I have to delete them again. Thank you for the contribution nonetheless. If you are a speaker of Indonesian language, I'd invite you to participate improving current pages. Wiktionary:Warung kopi would be a good place to start.
Bennylin
24 November 2011 09.04 (UTC)
First of all, I am not Indonesian and I don't understand your language, so let's just speak English. Second, Wiktionary is free and everyone is welcome to edid it, even the "random people" as you called us. Once again: Being an anon creator is not a reason to delete any articles. If you are unsure about some word, you can always start discussion. 85.76.118.220 24 November 2011 14.32 (UTC)

sekadar masukan[sunting]

Halo Pak, Bang, Mas Bennylin,

Bolehkah diskusi format halaman seperti zaitun ?? Menurutmu apakah jumlah kotak terjemahan lebih baik, sejak awal, disesuaikan dengan jumlah makna ?? contohnya zaitun itu punya tiga makna tapi cuma satu kotak terjemahan, kalau mau dipilah nanti, susah, itu berdasarkan pengalaman saya di WiktiPRCS yang bagian terjemahan masih semrawut, sebagian besar tidak bisa diketahui makna mana yang terkait sama terjemahan apa....terima kasih Serpicozaure(discuter) 27 November 2011 01.46 (UTC)

Halo, terima kasih banyak untuk masukannya, kemarin sempat terpikir untuk meminta pendapat Anda, tetapi saya lihat Anda sudah setahun lebih tidak menyunting. Mengenai hal itu, di salah satu halaman (saya lupa yang mana, saya menggunakan parameter dari templat:terjemahan tersebut di bulan. Contoh lainnya dapat dilihat di Kategori:Lema dengan lebih dari satu terjemahan). Misalnya: {{terjemahan|tumbuhan perdu}}, {{terjemahan|buah zaitun}}, dan {{terjemahan|minyak zaitun}}. Seperti http://en.wiktionary.org/wiki/olive#Translations
Bennylin
27 November 2011 05.42 (UTC)

Merci pour ta réponse.

Sebenarnya saya terpancing oleh usaha2mu supaya wiki ini dibangunkan, hehehehe, dan OriphinBot sudah memasukkan banyak kata Indonesia yang belum ada di wikti prcs.

Soal kotak terjemahan ada juga semen. Sebagai pengguna saya merasa tampilan di wikti en memang paling nyaman tapi saya mungkin kurang obyektif, sebagai penyunting banyak manfaatnya juga, apalagi kalau bisa dipasang alat yang memperbolehkan menampilkan terjemahan dalam bahasa tertentu maupun menambahkan terjemahan secara kilat, tapi secara teknis saya nggak tahu sama sekali, di wikti prcs walaupun banyak peminat belum bisa terpasang.

Kalau penampilan yang lain, saya sendiri lebih suka semen daripada bulan, bagaimana menurut kamu ??

Di wikti prcs biasanya kita bisa pakai awal definisi sebagai argumen untuk templat atas kotak seperti contoh kamu di atas ( {{terjemahan|tumbuhan perdu}}, {{terjemahan|buah zaitun}} ), apakah itu bisa dilakukan secara otomis oleh User:OrophinBot ??? ditambah satu kotak {{terjemahan|terjemahan yang harus dipilah}} dalam kasus Si penyunting tidak tahu/kurang yakin terjemahan yang dia akan masukkan cocok dengan satu atau lebih dari makna yang ada. Gimana ??

Salam Serpicozaure(discuter) 29 November 2011 00.55 (UTC)

Diusahakan... agak susah sih untuk diotomatiskan... Sabar ya, ini robotnya sedang mengerjakan hal yang lain dulu... Tapi usulan-usulan Anda sangat berharga... semakin banyak semakin baik. Untuk usulan khusus mengenai proyek ini, mungkin bisa ditulis langsung di Wiktionary:ProyekWiki KBBI atau halaman pembicaraannya. Merci. :_)
Bennylin
2 Desember 2011 07.38 (UTC)

Tata letak bagian Terjemahan[sunting]

Salut,

Terima kasih untuk kerjamu ( dan untuk minta pendapat saya ), perasaan saya, dalam {{t|kotak mulai}} argumen {{{1|Terjemahan}}} sebaiknya dikosongkan menjadi {{{1|}}} atau by default diisi dengan petunjuk pendek seperti bagian ini seharusnya diisi dengan sebagian dari definisi kata yang bersangkutan, tapi bagian yang bisa diisi sebaiknya tampil secara jelas di halaman apa pun yang akan disunting, sehingga membantu menjelaskan bagian mana yang harus disunting.

Soal penampilan by default tulisan Terjemahan yang ditampilkan dua kali sedikit membingungkan, juga dalam mini-tutorial dipakai templat {{kotak awal|arti 1}} dan {kotak awal|arti 2}} padahal saya coba buka templat itu [1], tempaknya belum ada, sehingga saya bingung juga di sini :) ( padahal saya kira saya tahu maksudmu ), itu yang saya bisa tuliskan soal penampilan. Serpicozaure(discuter) 7 Desember 2011 02.02 (UTC)

  • PS1: Haruskah dalam bahasa Indonesia setiap kalimat dimulai dengan huruf besar ?? lihat definisi syuruk
  • PS2: Saya kira dalam data KBBI istilah yang diperpendek, dijadikan yg, apakah sebaiknya seperti itu di id.wiktio ???

Serpicozaure(discuter) 7 Desember 2011 02.02 (UTC)

Berikut ini perubahan yang saya lakukan
  • Templat:kotak_awal sudah dialihkan ke Templat:kotak_mulai. Nanti robot saya suruh membetulkan yang salah :p
  • {{terjemahan}} dihilangkan, {{kotak mulai}} diganti menjadi {{kotak mulai|<!--bagian ini seharusnya diisi dengan sebagian dari definisi kata yang bersangkutan-->}}
  • Contoh kalimat memang saya rasa seharusnya dimulai dengan huruf besar
  • Istilah tidak diperpendek, karena kamus online tidak memiliki keterbatasan ruang seperti kamus cetak.
  • Merci :)
    Bennylin
    8 Desember 2011 15.40 (UTC)

Tampilan[sunting]

Halo mas Bennylin,

Soal Tampilan:

  • Tabbed language: awalnya saya sedikit terkejut ( bahkan terganggu ) oleh tampilan baru ini, tapi ternyata diterima dengan baik, cuma apakah diperbolehkan menghilangkan tab dari bahasa yang dianggap tidak berguna, yang bisa disetel oleh setiap pengguna ?? dan kalau bisa bagaimana caranya ???
  • Ikon-ikon pada tempat-templat : ikon yang dipakai untuk {{-syn-}} lumayan membingungkan, saya butuh cukup lama untuk menyakinkan diri bahwa ini bukan bug tampilan melainkan ikon sebenarnya.
  • Beberapa perubahan kecil pada tampilan: tombol sunting bewarna biru : saya menduga ini untuk menarik perhatian pengguna baru/calon penyunting, tapi sebagai penyunting sepuh cuma dirasakan menyakiti mataku yang tua ;), sekurangnya kalau boleh dipilih tampilan biasa atau tampilan baru itu dianggap lebih baik, bagaimana pun juga niatmu tepat di situ, dan patut dihargai.
  • kok header Terjemahan, dari dulu tampil dua kali sekarang dihilangkan sama sekali !!!!! :D ????? lihat putri
  • Apakah penampilan kata diterjemahkan di dalam kotak terjemahkan secara sengaja pakai HURUF BESAR, nggak begitu nyaman, apa lagi akan bentrok sama tulisan kata jerman yang, saya kira, betul2 hurufnya pertama adalah huruf besar, apa alasannya ???
  • Penampilan jenis kelamin di dalam kotak terjemahan tidak begitu dirasakan keindonesiaanya, apakah perlu diubah dijadikan perempuan (P) dan laki-laki ??
  • Penampilan kalimat contoh seperti :
    Lompat tinggi putri

di fr.wiktio kita pakai huruf tebal untuk kata bintang sendiri seperti :
Lompat tinggi putri

ada nilai tambah menurut kamu sendiri ???

  • Soal bagian Frasa saya masih mempertanyakan kegunaanya pengelompokan kata seperti untuk Jawa di mana diciptakan empat kelompok di dalam bagian frasa ini, tolong lihat chien di fr.wiktio khususnya bagian Dérivés dan Expressions saya suka tampilan sama kotak itu sayangnya sekarang {{(}}, {{-}}, {{)}} tidak bisa dipakai lagi karena dialihkan ke {{kotak_mulai}} dan sebagainya, walaupun bisa digunakan untuk daftar lain seperti dalam kasus ini

Sebagai penutup saya mau menegaskan rasa terima kasih saya terkait sama semua kejempolan yang dilakukan oleh mas bennylin ini, memang hebat dan cepat kerjanya, saya tidak sabar menerima tanggapan mas soal masukan di atas ini.

Serpicozaure(discuter) 16 Desember 2011 05.59 (UTC)

Ho dan hampir lupa, selamat pada User:OrophinBot yang sudah lambat laun akan berhasil mengalahkan saya dalam balapan jumlah kata :D Serpicozaure(discuter) 16 Desember 2011 06.12 (UTC)

wikipedia bahasa selayar (sly)[sunting]

terima kasih untuk semua bantuannya,, sebenarnya dulu ada kamus bahasa selayar bahkan kosa katanya menempati urutan ke 2 terbanyak di indonesia cuma g tau ada masalah apa dengan servernya tiba2 tertulis disitu database error. mudah2an kerusakan tsb segera berlalu sehingga wikipedia bahasa selayar bisa segera diusulkan. sy akan memberikan kabar kepada mas Bennylin apabila ada perkembangan terbaru mengenai bahasa selayar.. salam ZQheert 7 Januari 2012 18.30 (UTC)

maka bhs id luput dari impor ???[sunting]

Halo Mas Bennylin,

Tadi saya carikan kata maka dalam bahasa indonesia tapi anehnya belum ada di sini, walaupun ada di KBBI edisi ke-3 ( ditemukan lewat kateglo ) bisakah jadi karena jenis kata itu konjungsi luput dari impor oleh botmu ?? terima kasih banyak Serpicozaure(discuter) 19 April 2012 10.44 (UTC)

Terima kasih atas penjelasan Serpicozaure(discuter) 20 April 2012 06.47 (UTC)

Malagasy[sunting]

Translations into Malagasy of the part of speeches in editor.js crashes on Malagasy Wiktionary: can you help me?[sunting]

Hello Bennylin,

I have made a localisation of the script editor2.js from your Wiktionary on my home Wiktionary. Please can you help me to change the part-of-speech section (Nomina...) so he gives the template when we type the template name? When changing it, I get an uncaught syntaxError making the script crash:

pos = (({Anarana:"ana", Anaran-tsamirery:"nom", Mpamaritra:"mpam-ana", Tambinteny:"tamb", Mpampiankina:"prép", Soloteny:"solo", Mpampitohy:"mpampitohy", Fanafohezana:"fanafoh"})[pos]||pos.toLowerCase());
...
var poslist = '\nAnarana iombonana\nMatoanteny\nMpamaritra anarana\nTambinteny\nSoloteny\nMpampitohy\nFehezanteny\n';

crashes; while

  pos = (({Adjektiva:"adj", Adverbia:"adv", Interjeksi:"inter", Preposisi:"prep", Pronomina:"pron", Konjungsi:"kon", Kontraksi:"kont", Penentu:"pen"})[pos]||pos.toLowerCase());
...
var poslist = '\nNomina\nVerba\nAdjektiva\nAdverbia\nPronomina\nKonjungsi\nInterjeksi\nPreposisi\nNama diri\nArtikel\nFrasa preposisional\nAkronim\nSingkatan\nInisialisme\nKontraksi\nPrefiks\nSufiks\nSimbol\nHuruf\nLigatur\nIdiom\nFrasa\nAngka\nNumeral\nAngka kardinal\nAngka ordinal\nNumeral kardinal\nNumeral ordinal\nPronomina personal\nPenentu\nPenentu demonstratif\nKlitika\nInfiks\nInterfiks\nAffiks\nSirkumfiks\nSirkumposisi\nPenghitung\nPinyin\nHanzi\nHanja\nKanji\nPerumpamaan\nEkspresi\nPartikel\nPartikel infinit\nAdjektiva posesif\nPascaposisi\nVerba majemuk\nPartisip\nAdverbia pronominal\nAdnominal\nPronomina abstrak\nPartikel konjungsi\nAkar\nSuku kata\nPengklasifikasi\nPredikatif\nKata penghitung\nKorelatif\nPreverba\nPrenomina\nAkar nomina\nKelas nomina\n';

works perfectly. Where is the problem? I don't have any knowledge in Javascript (but know other languages that have more or less the same syntax), so if you can help me... Here is the script in question. Thank you in advance, --Jagwar (bicara) 19 Agustus 2012 22.02 (UTC)

Crimean Tatar[sunting]

Hi, Bennylin.

Is the name Kategori:Kata bahasa Qirim Tatarca correct? If so, why did you delete Kategori:Bahasa Qirim Tatarca? Malafaya (bicara) 30 Agustus 2012 10.22 (UTC)

Hi, I deleted Kategori:Bahasa Qırım Tatarca (using ı, not i), because it was empty (while the one you showed me apparently not. Feel free to create or recreate any category without having to ask permission. I've made the category for you.
Bennylin
30 Agustus 2012 15.52 (UTC)

Tampilan Wiktionary[sunting]

Tampilan wiktionary bisakah dikembalikan ke awal (tanpa tab-tab sisi)? NoiX180 (bicara) 30 Desember 2012 05.27 (UTC)

Terima kasih sekali. Sampéyan ajaib Bang. :D NoiX180 (bicara) 30 Desember 2012 05.32 (UTC)
Iya Bang, saya kunjungi. Saran saja, unicode aksara Jawa jangan sering-sering dipakai dulu, masih kacau Bang. NoiX180 (bicara) 30 Desember 2012 05.46 (UTC)
Shock! Dari dulu saya cari cara supaya rendernya berhasil, tapi baru sekarang saya tahu. Oke Bang, saya bisa bantu! Warnanya hitam saja, jangan merah gelap seperti itu. NoiX180 (bicara) 30 Desember 2012 06.19 (UTC)

Indeks[sunting]

Jadi Indeks yang lama dihapus ya Bang (karena bukan Indeks tapi ruang nama utama)? Silakan saja Bang, asal proyek tetap bisa dijalanka. Terima kasih banyak. :D NoiX180 (bicara) 4 Februari 2013 06.01 (UTC)

Tidak kehapus sih, masih bisa dilihat di http://id.wiktionary.org/w/index.php?curid=199333, cuma tidak bisa diapa-apakan (tidak bisa disunting, tidak bisa dipindah, tidak bisa dilihat sejarah halamannya, dll. paling yang bisa hanyalah menyalin kontennya).
Bennylin
4 Februari 2013 08.01 (UTC)

permintaan bantuan penyempurnaan templat[sunting]

Halo mas benny,

Saya baru membuat dua templat di fr.wikt untuk membedakan kata/lema yang tidak/belum dicantumkan ataupun makna belum dijelaskan dalam KBBI, edisi ketiga dalam kasus ini. dua templat tersebut adalah nokbbi3graphie dan nokbbi3sens. Untuk yang pertama dipakai untuk menandakan kata/lema ini belum ada dalam KBBI3 padahal ejaan ini sudah sangat lazim dalam surat kabar, buku, dll seperti tumpang tindih misalnya, sekarang dipakai di awal garis definisi tapi saya merasa lebih baik dijadikan semacam header yang bisa diletakkan pas antara header Indonésien dan header Étymologie bentuknya seperti voir tapi diberi warna merah mudah dan penjelasannya diletakkan di tengah.Sebaiknya berkemampuan mengategorikan halaman juga, di fr.wikt ada kategori macam "salah ejaan" walaupun tidak pas, bisa memberi gambaran mengenai tujuan saya.Di luar keahlian teknis mas, pendapatnya mengenai persoalan kategorisasi saya merasa akan sangat berguna, usulan nama untuk kategori itu misalnya apakah mas bersedia dan punya waktu untuk membantu saya dalam hal ini ??? Terima kasih Serpicozaure(discuter) 22 Februari 2013 03.48 (UTC)

Tunggu dulu hehehe, ada kasus baru seperti pinggiran lema yang sudah tercantum dalam KBBI3 tapi digunakan sebagai jenis kata yang berbeda, apakah ada baiknya melipatgandakan templat-templat agar menyesuaikan dengan setiap kasus sejitu-jitunya ? Serpicozaure(discuter) 22 Februari 2013 04.16 (UTC)

madya[sunting]

Kosakata madya masuk ke krama, tapi tidak ke krama inggil. Ikut singkatan di kamus Mangunsuwito & Poerwadarminta 1939 itu, mas. NoiX180 (bicara) 4 Agustus 2013 07.00 (UTC)

OK, sip mas. :)
Bennylin
30 Mei 2014 16.29 (UTC)

Nama pengguna aneh[sunting]

Saya melihat ada nama pengguna yang memiliki unsur iklan, yaitu Pengguna:WEB BAJALAUT COM-kom. Walaupun tidak ada suntingan / belum menyunting, tetapi cukup meresahkan juga jika dibiarkan saja. Mohon ditanggapi. Irvan Ary Maulana (bicara) 5 Mei 2014 13.08 (UTC)

Tidak apa-apa, selama belum menyunting tidak perlu ditindak. Juga tidak perlu disalami. (Idealnya yang diberi salam hanya mereka yang berkontribusi).
Bennylin
30 Mei 2014 16.21 (UTC)

Interjeksi/Partikel[sunting]

Halo Mas Benny,

Apakah sebaiknya kata-kata seperti ho, ai, ha, hai dan lain sebagainya ( mungkin semua kata yang mengandung kata seru dalam definisi mereka - saya belum tahu apakah ada perbedaan antara kata seru dan interjeksi ) dipindahkan dari Kategori:id:Partikel ke Kategori:id:Interjeksi ? Saya juga ingin mengaitkan Interjeksi, Interjeksi dan Kategori:id:Interjeksi satu sama lain tapi saya bingung sama templat interproyeknya proyek masing-masing. Terima kasih akan masukan Anda. Serpicozaure(discuter) 9 Mei 2014 10.36 (UTC)

KAPTAN[sunting]

never mind.dont use on the project at Kaptan.JPG.--85.102.65.94 30 Mei 2014 16.11 (UTC)


let it go and of delete !.no need.have a nice day.--85.102.65.94 30 Mei 2014 16.13 (UTC)

Deleted.
Bennylin
30 Mei 2014 16.20 (UTC)

Galat[sunting]

Mas Benny, saya coba tambahkan bahasa Mandarin untuk lema gajah, mengapa kolom terjemahan tidak bisa ditambahkan ya, sedangkan untuk bahasa Inggris bisa. Tulisannya: Could not find translation entry for 'it:elefante'. Please reformat --Beeyan (bicara) 22 November 2014 04.54 (UTC)

Terima kasih untuk laporannya. Sedang saya coba perbaiki.
Bennylin
24 November 2014 13.29 (UTC)
Beeyan, saya coba cari-cari masalahnya, kemungkinan besar karena konten sebelumnya tidak standar, setelah saya coba hapus, dan masukkan kembali satu per satu, berikut ini perbedaannya: https://id.wiktionary.org/w/index.php?title=gajah&diff=732620&oldid=732619. Waktu di versi yang sebelah kiri, saya tidak bisa memasukkan 'cmn:象' ('it:elefante', maupun apa pun). Waktu di versi sebelah kanan (versi saat ini, silakan dicoba), sudah bisa memasukkan terjemahan lain. Kemungkinan masalahnya ada di bahasa bjn, atau di urutannya (itu sudah saya urutkan ulang, bukan berdasarkan kode bahasa, mis 'de'-'en', tapi namanya dalam bahasa Indonesia, mis 'bahasa Inggris'-'bahasa Jerman') atau di templat "trad". Jika menjumpai problem serupa di masa mendatang, silakan hapus semua terjemahannya, kemudian masukkan lagi dengan menggunakan antarmuka tersebut.
Bennylin
24 November 2014 14.33 (UTC)
OK, setelah saya tes lagi, ternyata masalahnya bukan yang di atas melainkan sesuatu yang sangat sederhanya:
"dilarang menggunakan spasi sebelum tanda titik dua"
[2] yang kiri tidak bisa, yang kanan bisa :)
Bennylin
24 November 2014 14.51 (UTC)
Hatur nuhun. Sudah oke nih. Saya mau bantu-bantu isi di Wiktionary. Sedikit sekali lemanya. Mas, saya mau buat lema dalam bahasa Sansekerta, kalau untuk tabel konjugasinya, saya pakai yang dari Inggris, kira-kira jalan tidak ya di sini? --Beeyan (bicara) 7 Desember 2014 15.52 (UTC)

Pengelompokkan[sunting]

Mas Benny, kalau bahasa di RRC bisa bantu untuk dikelompokkan tidak, seperti bahasa Indonesia, jadi bahasa Wu, Minnan, Mandarin dll bisa jadi satu kelompok? Biar lebih enak aja pemformatannya. Salam --Beeyan (bicara) 7 Desember 2014 16.20 (UTC)

Menurut saya belum diperlukan, karena tidak banyak lema yang punya terjemahan bahasa Wu, Minnan, dll. Cukup bahasa nasionalnya dulu saja (zh/cmn).
Bennylin
7 Desember 2014 20.25 (UTC)

Penambahan bentuk Jamak untuk bahasa Inggris[sunting]

Halo Mas Benny,

Bisa minta tolong tambahkan kode untuk templat {{-nom-|en}} supaya bisa muncul bentuk jamaknya. Saya lihat soalnya templatnya dilindungi. Salam --Beeyan (bicara) 18 Desember 2014 04.29 (UTC)

Terima kasih Mas Benny, untuk kata kerja tolong ditambahkan juga ya, jadi ada bentuk past participle dan present participle seperti di Wiktionary Bahasa Inggris. Matur nuwun. --Beeyan (bicara) 21 Desember 2014 12.11 (UTC)

Wiktionary bahasa Gorontalo[sunting]

Halo Mas Benny, Saat ini saya sudah menyalin isi kamus bahasa Gorontalo ke Wiktionary dan saran mas ternyata sama dengan format kamus terbaru yang saya terima dari Balai Pustaka jadi metode itu yang saya ikuti. Sekarang sudah sampai pada huruf "O" yang saya input dan yang sudah masuk di Wiktionary sebagian sudah saya definisikan per halaman beserta kategori kelas kata. Cara membuat halamannya saya copy kode dan templat dari Wiktionary bahasa Jawa dan bahasa Sunda. Mohon kalau ada waktu untuk melihat apakah sudah betul atau masih ada yang harus diperbaiki. Terimakasih. Marwan Mohamad (bicara) 9 Maret 2015 09.09 (UTC)

faal[sunting]

Halo Mas Benny,

Selama menjelajahi wiktionary ini saya ketemu kata itu, yang kiranya merupakan entri lama Mas sendiri. Bolehkah Mas mengubah tata letak halaman ini sesuai dengan tata letak yang berlaku sekarang, terima kasih banyak

Templat terjemahan galat[sunting]

Mas Benny,

Saya mau menambahkan terjemahan untuk entri sunat namun tulisannya galat dengan informasi "Could not find translation entry for 'it:circoncisione'. Please reformat. Debug: p=112,187, ipos=-1, stapos=112, endpos=187, trreq=false, findLangCode=fr". Salam --Beeyan (bicara) 5 Agustus 2015 02.44 (UTC)

Wah, kalau error itu saya kurang tahu. Mungkin kalau ada lebih dari satu akan terlihat polanya. Silakan daftarkan di halaman ini kalau Anda menemukan galat yang mirip... Maaf belum bisa membantu.
Bennylin
7 Agustus 2015 19.55 (UTC)

Mau tanya[sunting]

Mas Benny, mau tanya, kata citra apabila dipenggal menjadi suku kata menggunakan tanda spasi (bukan tanda hubung) menjadi apa ya? Misalnya, kata 'pemenggalan' menjadi 'pe meng gal an'. Terima kasih. 122.200.1.155 29 Maret 2016 03.44 (UTC)

ci tra
Bennylin
29 Maret 2016 05.35 (UTC)

Inkubator Wiktionary bahasa Gorontalo[sunting]

Selamat pagi. Saya sudah membuat halaman utama untuk Inkubator Wiktionary bahasa Gorontalo [[3]] dengan mengkopy dari halaman inkubator bahasa Banjar. Saat ini saya kesulitan untuk memasukkan lema ke dalam kategori halamannya. Lema yang saya buat tidak terindeks di kategori halaman, seperti yang ini [[4]] dan ini [[5]] Kategori yang saya ccopy dari Wiktionary bahasa Indonesia juga masih error. Mohon bantuannya untuk memberi contoh yang bisa saya ikuti. Terimakasih. Marwan Mohamad (bicara) 5 November 2016 22.55 (UTC)

water in Peranakan[sunting]

Hi Bennylin, I read on your user page that you are a native speaker of Peranakan language. On the French Wiktionary, I try to find the translations of water in all the languages on Earth. For now, I did not find yet how to say it in Peranakan language. Could you tell me it? Thank you in advance. Pamputt (bicara) 25 Desember 2016 21.41 (UTC)

Thank you for stopping by. It's "banyu" in Peranakan language. Feel free to ask more. :)
Bennylin
2 Januari 2017 05.48 (UTC)
Thank you for your reply. I added the word on the French Wiktionary. If you know the International Phonetic Alphabet, could you tell me what is the prononciation of this word? Pamputt (bicara) 4 Januari 2017 07.16 (UTC)
It is /ba nyu/, and it's the same with Javanese word for water.
Bennylin
4 Januari 2017 11.56 (UTC)

tua rumah[sunting]

sama-samaaaa Bennylin. Maaf, baru pertama dengar kata tua rumah!! :) :) :) Cun Cun (bicara) 18 November 2017 06.21 (UTC)

delete request[sunting]

Bisa minta tolong hapus halaman ini? Terima kasih. スヰート (ぽい〜) 3 Mei 2018 09.37 (UTC)

feral spambots[sunting]

They have been running a bit wild here. I hope that it is okay, that I have done some cleanup of pages, and some blocking. I have also marked some pages for deletion. Billinghurst (bicara) 5 Juni 2018 13.17 (UTC)

Absolutely fine. Thanks @Billinghurst:.
Bennylin
5 Juni 2018 13.34 (UTC)

музыка[sunting]

Hi! There is a word музыка in Belarusian and you can confirm it in English wiktionary. --Jarash (bicara) 7 Desember 2018 23.00 (UTC)