Pengguna:Swarabakti/kambang bungin
Tampilan
| Word | Meaning | Source form | Source Meaning | Source | Cognates |
|---|---|---|---|---|---|
| barína-n | soften | barínan | ablandar | OPA1:99 | *pari- |
| mumúwo | bee | mumúhuo | abeja | OPA1:99 | |
| hétspuwa-n | open | hétzpuvan/hiopuvan | abrir | OPA1:99 | -puwa |
| tsóna-n | slap | zónan | abofetear | OPA1:99 | *tsona |
| tóni | hot | tóni | acalenturado | OPA1:100 | |
| saamí | adobe | saamí | adobe (loan) | OPA1:100 | From Nahua xamitl |
| ba-t | water | bat | agua | OPA1:101 | *pa |
| dúki | rainstorm | dúqui | aguacero | OPA1:101 | *yuku "rain" |
| páwe | eagle | páve | aguila | OPA1:101 | *kwawe "eagle" |
| wa-héka | air, wind | vahéca | aire | OPA1:101 | *héka "wind" |
| wasá-t | poplar | vasát | álamo | OPA1:102 | |
| chin | cotton | chin | algodón | OPA1:102 | *tsini "cotton" |
| hísi | soul | hísi | alma | OPA1:102 | |
| naké-n | love | naquén | amar | OPA1:102 | *naki "want" |
| chipué-n | bitter | chipuén | amargo | OPA1:102 | *tsipu "bitter" |
| vurá-n | tie (vb.) | vurán | amarrar | OPA1:103 | *pura "tie, bind" |
| mará-n | throw rocks | máran | apedrear | OPA1:104 | *mota "throw rocks" |
| tsoro-pa-n | wrinkle (vb.) | zorópan | arrugar | OPA1:105 | *sioro "wrinkle" |
| musí-t | catfish | musít | bagre | OPA1:106 | *musi "moustache" |
| taará-t | clay | taarát | barro | OPA1:107 | *taara "foot?" or *taara2 "clay" |
| hi-á-n | drink | hián | beber | OPA1:107 | *hi "drink" |
| sut-ei | white | sútei | blanco | OPA1:107 | |
| keró | amaranth | queró | bledo | OPA1:107 | *keri "edible green" |
| tení-t | mouth | tenít | boca | OPA1:108 | *teni "mouth" |
| tsoní-t | head | zonít | cabeza | OPA1:108 | *tsoni "hair" |
| wetsé-n | fall | huetzén | caer | OPA1:109 | *wetsi "fall" |
| bitá-n | defecate | bítan | cagar | OPA1:109 | *kwita "defecate" |
| teko-ri | tecori | cajete | OPA1:109 | ||
| kamá | squash | camá | calabaza | OPA1:109 | *kamawi "sweet potato" |
| bara | squash | bara | otra calabaza | OPA1:109 | *payawi "squash" |
| vove-t | path, road | vovét | camino | OPA1:109 | *po'e- "path, road" |
| depe | in the wild | dépe | en el campo | OPA1:109 | Loan form Nahuatl tepetl |
| biká-t | song | bicát | canto | OPA1:110 | *kwika "sing" |
| bíke-n | sing | bíquen | cantar | OPA1:110 | *kwika "sing" |
| vus-va | face | vúsva | cara | OPA1:110 | *pusipa "face" |
| koma-t | cave | comát | caverna | OPA1:111 | *ko "hollow" |
| napsa | ashes | napsa | ceniza | OPA1:111 | *napiso "ashes |
| tewíka | sky | tevíca | cielo | OPA1:111 | *tewika "sky" |
| kawí-t | hill, mountain | cavít | cerro | OPA1:111 | *kawi "mountain" |
| markí | five | márqui | cinco | OPA1:111 | *mariki "five" |
| nanéwa | clearly | nanégua | claramente | OPA1:111 | *nawa "sound clearly" |
| naaká-t | digging stick | naacát | coa | OPA1:111 | *wika? "digging stick" |
| basí-t | tail | basít | cola de un animal | OPA1:112 | *kwasi "tail" |
| hibaa-n | eat | hibáan | comer | OPA1:112 | *hi-kwa "eat" |
| táwu | rabbit | távu | conejo | OPA1:112 | *tapu "rabbit" |
| hibés | heart | hibés | corazón (hiapsi) | OPA1:113 | *hikwɨs "heart/breath" |
| tepúna-n | cut, | tepúnan | cortar | OPA1:113 | *tepona "cut" |
| ke-teka-n | bite, cut with teeth | quétecan | cortar con los dientes | OPA1:113 | *ke-teka "bite-cut" |
| wói | coyote | vói | coyote | OPA1:114 | *wo'i "coyote" |
| tsira | parakeet, parrot | zira | perico, papagayo | *tsira "bird" | |
| tsoinawa-n | fry (vb.) | zóinaguan | freír | OPA1:124 | *tsoyo "fry" |
| tsiwor | tadpole | zivór | renacuajo | *tsipori "salamander" | |
| nawói | four | navói | cuatro | OPA1:114 | *nawi "four" |
| wehré-n | grow | vehrén | crecer | OPA1:114 | *wɨyi "big" |
| kutá-t | neck | cutát | cuello | OPA1:114 | *kuta "neck" |
| bewá-t | skin, leather | beguát | cuero | OPA1:114 | *pewa "skin" |
| táwa- | body | tágua | cuerpo | OPA1:115 | *tawi "body, torso" |
| kárats | crow | cáratz | cuervo | OPA1:115 | *kala "crow" |
| hípra-n | guard, take care of | hípran | cuidar, guardar | OPA1:115 | *hi-pura "something-tie/guard" |
| wakots | snake | vacótz | culebra | OPA1:115 | *pa-ko "water-snake" |
| korós | big snake | corós | culebra gorda | OPA1:115 | *koro "animal" |
| wétso | tree type | vétzo | chino, un arbol | OPA1:115 | *wesi "tree species" |
| nemaka-n | give | nemácan | dar | OPA1:115 | *ne-maka "mutual-give"
|
| hóra-n | degrain | hóran | desgranar | OPA1:117 | *hora "degrain" |
| pusá-n | wake | busán | despertar | OPA1:117 | *pusa "wake, open eyes" |
| táwi | body | távi | día | OPA1:118 | *tawɨ "sun, day" |
| tamí-t | tooth | tamít | diente | OPA1:118 | *tame "tooth" |
| mákoi | ten | mácoi | diez | OPA1:118 | *makoi "ten" |
| kókoe-n | hurt | cócoen | doler | *koko "hurt, be sick" | |
| hókis | hóquis | doncella | OPA1:119 | ||
| godú-m | two | godúm | dos | OPA1:119 | *wo- "two" |
| húba | húba | elote | OPA1:119 | ||
| sepé-n | become cold | sepén | enfriarse | OPA1:120 | *sewa "become cold" |
| tsopore-n | become numb | zopóren | entumirse | OPA1:121 | *sepo "become numb" |
| murá-t | maize tassel | murát | espiga | OPA1:122 | *mura "maize tassel" |
| wetsá-t | thorn | vetzát | espina | OPA1:122 | *wetsa "thorn" |
| nakowetsá-t | opuntia thorn | nacovetzát | espina de nopal | OPA1:122 | *nako-wetsa ""opuntia-thorn" |
| pósora-wa | foam | pósoragua | espuma | OPA1:122 | *poso "foam" |
| síbora | star | síbora | estrella | OPA1:123 | *sipo "star" |
| kóa | skirt | cóa | falda | OPA1:123 | *kwayi "skirt" |
| sewá-t | flower | seguát | flor | OPA1:124 | *sɨwa "flower" |
| taká-t | fruit | tacát | fruta | OPA1:124 | *taki "give fruit" |
| te | fire | te | fuego | OPA1:124 | *tahi "fire]] |
| dóh-me | person | dóhme | gent | OPA1:125 | *yore "person" |
| tsátsa-n | yell | zátzan | gritar | OPA1:126 | *tsatsV "yell" |
| háro | turkey | háro | guajolote | OPA1:126 | *haro "big bird" |
| tsiwí | turkey | ziví | guajolote | OPA1:126 | *haro "male turkey" |
| nahodadaw | war | nahódadauh | guerra | OPA1:126 | *yawi "fight, predator, enemy" |
| nahódan | fight | nahódan/nacódan | guerrear | OPA1:126 | *yawi "fight" |
| tewá-n | find | téguan | hallar | OPA1:126 | *tɨwa "find, see" |
| sebí | cold, ice | sebí | helado | OPA1:127 | *sewi "become cold]] |
| sáwa | leaf | sáua | hoja | OPA1:128 | *sawa "leaf" |
| sikuts | ant | sicútz | hormiga chiquita | OPA1:128 | *tsuku "ant" |
| arí-t | ant | arít | hormiga | OPA1:128 | *ari "ant" |
| tsiko-pewai | left hand | Zicópevai | mano izquierda | OPA1:134 | *tsiko-pewa "crooked-begin" |
| vuri | handful | Vúri | manojo | OPA1:134 | *puri "tied, gathered" |
| sisa-n | urinate, pee | Sísan | mear | OPA1:135 | *sisa "urinate" |
| na-táko | half | natáco | mitad | OPA1:136 | *na-tako "reciprocal-half" |
| istú-n | lie | ístun | mentir | OPA1:135 | *isVtu "lie, cheat" |
| nemaka-n | sell | nemacán | mercader | OPA1:135 | *na-maka "reciprical-give" |
| erá | menstruation | erá | menstruo de la mujer | OPA1:135 | *ɨra "blood" |
| narosán | mix | narosán | mezclar | OPA1:136 | *nari "mix" |
| tsóma | snot, mucus | zóma | moco de la naríz | OPA1:136 | *tsome "snot, mucus" |
| tusá-n | grind | tusán | moler | OPA1:137 | *tusu "grind" |
| kee-n | bite | quéen | morder | OPA1:137 | *ke "bite" |
| sevor | fly (insect) | sevor | mosca | OPA1:137 | *sahipori "fly" |
| -tsi | diminutive | '-tzi' | diminutive | ||
| múi | much, alot | Múi | mucho | OPA1:137 | *mui "much" |
| múki | die | Múqui | muerto, difuntos | OPA1:138 | *muki "die" |
| huhwa | woman | Húhgua | mujer | OPA1:138 | *suniwa "woman" |
| siwé-n | sprout | Sivén | nacer hierbas | OPA1:138 | *siwi "weed, herb" |
| daká-t | nose | Dacát | nariz | OPA1:138 | *yaka "nose" |
| nemaká-n | sell | Nemácan | vender | OPA1:158 | *ne-maka "reciprocal-give" |
| nakó | nopal, opuntia | Nacó | nopal | OPA1:139 | *naka nopal |
| -yawa | place where" | dagua | yan, place where | *-yanwa "place where x happens" | |
| mietsa-t | "moon" | Mietzát | luna | OPA1:132 | *metsa "moon" |
| tewé | be called, have name | Tevé | tener nombre, llamarse | OPA1:133 | *tewa "name" |
| dúku-n | rain | Dúcun, dúqui | lluvia | OPA1:133 | *yuku "rain" |
| ku-t | wood (material) | Cut | madera | OPA1:133 | *kuta "wood, tree" |
| sunú-t | maize | Sunút | maíz | OPA1:133 | *sunu "maize" |
| sakí-t | roasted maize | Saquít | maíz tostado | OPA1:133 | *saki "roast" |
| chi-a-n | suckle | Chían | mamar | OPA1:133 | *tsi "suckle" |
| tema-tsi | young man | Temátsi | mancebo | OPA1:134 | *tema ""youth |
| mamá-t | hand | Mamát | mano | OPA1:134 | *ma "hand" |
| mosí-t | cloud | Mosít | nube | OPA1:139 | *mosi "cloud" |
| hita-puri | knot | Hitápuri | nudo | OPA1:139 | *hita-puri "something.acc-tie" |
| hubári | new | hubári | Nuevo | OPA1:139 | *hunkwa |
| wusí-t | eye | vusít | ojo | OPA1:140 | *pusi "eye" |
| huhbárawa | smell | huhbáragua | olfato | OPA1:140 | *huhkwi "smell" |
| siká-t | navel | sicát | ombligo | OPA1:141 | *siku "navel" |
| naká-t | ear | nacát | oreja | OPA1:141 | *naka "ear" |
| wikits | bird | viquítz | pájaro | OPA1:141 | *wiki "bird" |
| tapána-n | break, part | tapánan | divider | *tapana "break, split" | |
| humu-wiri | big duck | humuviri | pato grande, Prieto | OPA1:143 | |
| ba-witsi | duck | bavítzi | pato | OPA1:143 | |
| era-n | think | erán | pensar | OPA1:144 | *ɨra "think, feel" |
| surá-t | seed | surát | semilla. Pepita | OPA1:144 | *sura "seed, heart" |
| chupi | little | chupi | chiquito | *tsupi "small" | |
| chúch | dog | chúchi | perro | OPA1:144 | *chuchi "dog" |
| te-t | rock, stone | tet | piedra | OPA1:145 | *tɨ "rock, stone" |
| wokó-t | pine | vocót | pino | OPA1:145 | *woko "pine" |
| tusí-t | maize flour | tusít | pinole | OPA1:145 | *tusu "grind" |
| até-t | louse | atét | piojo de la cabeza | OPA1:145 | *ate "lourse" |
| kesa-n | step on something | quesán | pisar | OPA1:145 | *ketsa "stand, step on" |
| boka | pregnancy | bocá | preñez | OPA1:146 | *poka "full, pregnant, stomach" |
| tepú | flea | tepú | pulga | OPA1:147 | *tepu "flea" |
| tahá-n | burn | tahán | quemarse | OPA1:148 | *taha "burn" |
| náwa | root | náva | raíz | OPA1:148 | *nawa "root" |
| temó-t | frog | temót | rana | OPA1:148 | *temo "frog" |
| kókma-n | dig | cócman | rascar | OPA1:148 | *koma "hollow" |
| hitéwosa-n | draw, make lines | hitéguosan | rayar, señalar | OPA1:149 | *hi-tewa "something name" |
| hiténa-n | mend, fix | hiténan | remedar | OPA1:149 | * |
| haki-t | river | haquít | rio | OPA1:150 | *haki "river" |
| nanawa-n | steal | nanáguan | robar | OPA1:150 | *nawa "steal" |
| wapúsika-n | spray | vapúsican | rociar | OPA1:150 | *pa-putsi "water-spray" |
| tonó-t | knee | tonót | rodilla | OPA1:150 | *tano "knee" |
| -sari | old, worn out thing | '-sari' | "cosa vieja" | *-sauri "old, wornout" | |
| erá-t | blood | Erát | sangre | OPA1:151 | *ɨra "blood" |
| koha-r | frog | Cohár | sapo | OPA1:151 | *kwaya "frog" |
| wake-n | dry | Huaquén | secarse | OPA1:152 | *waki "dry" |
| watsa-n | dry | Huatzán | secar | OPA1:152 | *watsa "dry" |
| -tude-n | causative | '-tuden' | causative | *tuya "causative" | |
| táwi | sun | Távi | sol | OPA1:153 | *tawi "sun, day" |
| heká-t | shadow | Hecát | sombra | OPA1:153 | *heká "shade, shadow" |
| puputsa-ri | blow | Puputzári | soplo | OPA1:153 | *putsa "blow, inflate" |
| temuku-n | dream | Temúcun | soñar | OPA1:153 | *tɨmuku "dream" |
| witoroka | spider web | Vítoroca | telaraña | OPA1:154 | *wi-to-toka "spin-spider" |
| towá-t | earth | Továt | tierra | OPA1:155 | *tɨwa "dust, earth" |
| tew-tuu-n | become earth | teúhtuun | Volverse tierra | OPA1:155 | *tɨwa "dust, earth" |
| teruwa | cloak | terúva | tilma | OPA1:155 | *tɨruwa "cloak" |
| wirá-n | spin | virán | torcer | OPA1:156 | *wi "spin" |
| nawuts | prickly pear, cactus fig | navútz | tuna fruta | OPA1:157 | *nawo-tsi "Opuntia-point" |
| tewós | gopher | tevós | tuza, animal | OPA1:157 | *tapusa/*tepusa "gopher" |
| sei | one | sei | uno | OPA1:157 | *sei "one" |
| sutú-t | nail, claw | sutút | uña | OPA1:157 | *sutu "nail" |
| masó-t | deer | masót | venado | OPA1:157 | *masa "deer" |
| monwa | son in-law | mongúa | yerno | OPA1:159 | *moni "son in-law" |
| kaos | fox | cáos | zorra | OPA1:159 | *kaho "fox" |
| hupá-t | skunk | hupát | zorrilo | OPA1:159 | *hupa "skunk" |
| siwín | east | sivín | oriente | OPA1:141 | |
| hurun | west | hurún | poniente | OPA1:146 | *horo "fall?" |
| aká-t | sunflower | acát | mirasol | OPA1:136 | *paka "reed" (Nahua loan?) |
| amu-n | hunt | amún | cazar | OPA1:111 | *amu "hunt" |
| basá-n | become ripe, cooked | basán | cocer, madurarse | OPA1:112,133 | *kwasi "ripen" |
| hipét | straw mat | hipét | petate | *hipeta "mat" | |
| tsopítse | squat (vb.) | zopítze | sentado en cuclillas | *tsopi "squat, pierce" | |
| tsokíma | pleiades | zoquíma | ciertas estrellas (pleiades) | ||
| tsokinwa-n | sew | zoquínguan | labrar con aguja | *tso "sew" | |
| kodó | conch shell | codó | concha | OPA1:171 | *koyo "shell" |
Bahasa Indonesia
[sunting]
Nomina
- gabungan beberapa bagian yang menyatu dan tidak dapat dipisah-pisah lagi
- 2019 [1945], Muhammad Yamin, Gajah Mada: Pahlawan persatuan Nusantara, Balai Pustaka, →ISBN, halaman 55:
- Dalam pengetahuan kata Indonesia itu terus dipakai. Pengganti kata Hindia Belanda yang dibatasi oleh daerah dan waktu sehingga tak dapat dipakai untuk menyatakan persatuan Indonesia di luar Hindia Belanda […]
- 1964, Zuber Usman, Bahasa persatuan: Kedudukan, sedjarah, dan persoalan-persoalannja, Surakarta: An-Nur:
- Bahasa persatuan sematjam itu menjebabkan kemunduran bahasa daerah jang lain, misalnja bahasa Djawa jang sudah djauh kesusasteraannja, tetapi haruslah kita perhatikan, bahwa disamping kemunduran itu ada kemadjuan.
- 1999, Lindyastuti Setiawati, Siti Maria, Keberadaan paguyuban-paguyuban etnis di daerah perantauan dalam menunjang pembinaan persatuan dan kesatuan: Kasus etnik Banjar dalam Paguyuban Kalam di Surabaya, Direktorat Jenderal Kebudayaan, halaman 82:
- Adanya persamaan kepentingan ini bisa mewujudkan persatuan baik dengan sesama etnis maupun dengan masyarakat sekitar. Sedangkan persatuan yang tercermin pada masyarakat sekitar terwujud dari strategi adaptasi etnis Banjar, yaitu dengan ikut berpartisipasi dalam kepedulian terhadap lingkungan tempat tinggalnya. […]
- penggabungan dua atau lebih bagian menjadi satu
- 1951, Tan Malaka, Madilog: Materialisme, dialektika, logika, Jakarta: Widjaya, halaman 322:
- Hanja azas, pidato, karangan, propaganda dan agitasi jang njata, jang memeluk seluruhnja jang tak berpunja itu jang bisa mengadakan persatuan.
- 1963, Barisan Tani Indonesia, Laporan tentang perbaikan konstitusi dan program BTI, halaman 23:
- Kekuatan dan kelantjaran djalan organisasi tergantung kepada kegiatan Ranting2 dalam memetjahkan persoalan sehari2 dan memmipin[sic] aksi2 kaum tani, dalam memperluas persatuan massa kaum tani didesa.
- perkumpulan orang-orang yang terikat karena satu tujuan
- Sinonim: perserikatan, serikat, asosiasi
- 1956, S. Poerwokoesoemo, Laporan lengkap Seminar Ilmu dan Kebudayaan, diselenggarakan oleh Universitas Gadjah Mada, Sidang ke I, Senen 25 Djuni 1956: Pengaruh timbal-balik antara Universitas Gadjah Mada dan Masjarakat, Yogyakarta: Universitas Gadjah Mada, halaman 77:
- Dari sebab jang diutamakan oleh Persatuan Wanita Keluarga Universitas Gadjah Mada itu usaha menjampingi[sic] suami dalam pekerdjaannja dalam lingkungan Universitas, dan karena hingga kini jang mendjadi anggauta itu setjara kebetulan kebanjakan wanita dari golongan atas dan terpeladjar, maka timbullah dalam masjarakat salah faham dengan memandang persatuan ini suatu perkumpulan elite.