kita
Tampilan
Bahasa Indonesia
[sunting]kita [id]
Pronomina
- kata ganti (pronomina) orang pertama jamak yang bersifat inklusif, yaitu termasuk yang diajak bicara; berbeda dengan kami
- 1945, Tan Malaka, Rentjana Ekonomi, Surakarta: Badan Penerbit Indonesia Soerakarta, halaman 8:
- Disini kita berdjoempakan kapitalisme, jang benar2 berdasarkan perampokan telandjang boelat.
- [Di sini kita berjumpakan kapitalisme, yang benar-benar berdasarkan perampokan telanjang bulat.]
- (cak) · saya
Entri turunan
Tolong pilah secara manual ke bawah subjudul yang relevan dengan menggunakan {{kotak daftar}}
Terjemahan
- bahasa Bakumpai: itah
- bahasa Banjar: kita (bjn)
- bahasa Dusun Deyah: taapm
- bahasa Inggris: we (en) (sebagai subjek), us (en) (sebagai objek), our (en) (kepemilikan)
- bahasa Kahayan: Lua error in Modul:parameters at line 660: Parameter 1 must be a valid language or etymology language code; the value "xah" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..
- bahasa Katingan: Lua error in Modul:parameters at line 660: Parameter 1 must be a valid language or etymology language code; the value "kxg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..
- bahasa Lawangan-Pasir: taka
- bahasa Ma'anyan: takam
- bahasa Melayu Bukit: kita
- bahasa Kutai Tenggarong: etam
- bahasa Ngaju: itah
- rumpun bahasa Tidung: taka
- “kita” di Kamus Besar Bahasa Indonesia, edisi VI (Daring), Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan Dasar dan Menengah Republik Indonesia, 2016.
Bahasa Indonesia Peranakan
[sunting]kita [pea]
Pronomina
- dapat bermakna "kita" inklusif, juga dapat berarti "kami" eksklusif. Kata "kami" tidak digunakan dalam bahasa Indonesia Peranakan:
(Melalui telepon) "Halo, gua dan istri gua, kita akan ke rumah lu ya!"
Bahasa Banjar
[sunting]kita [bjn]
Pronomina
- kita
- kita katuju makan
- kita suka makan
Pelafalan
Bahasa Jawa
[sunting]kita [jv]
Etimologi
- Dipinjam dari bahasa Melayu kita, dari bahasa Proto-Melayu-Polinesia *(i-)kita, dari bahasa Proto-Austronesia *(i-)kita.
Pronomina
- (ngoko) kita
- Kita lagi mlaku-mlaku
- Kita sedang berjalan-jalan
| Pronomina persona bahasa Jawa | ||||
|---|---|---|---|---|
| bentuk bebas | ||||
| ngoko | krama | krama inggil | ||
| persona pertama | tunggal | aku | kula | dalem |
| jamak eksklusif | kami | |||
| jamak inklusif | awaké dhéwé, kita | kita | ||
| persona kedua | tunggal | kowé | sampéyan | panjenengan |
| jamak | kowé kabèh | panjenengan sedaya | ||
| persona ketiga | tunggal | dhèwéké | piyambakipun | panjenenganipun |
| jamak | dhèwéké kabèh | panjenenganipun sedaya | ||
Bahasa Madura
[sunting]kita [mad]
Pronomina
Pelafalan
Bahasa Sunda
[sunting]kita [su]
Pronomina
- (loma) Saya
- kita mah tara jahat ka batur
- Saya tidak pernah jahat kepada orang lain
- (wewengkon brebes) Anda
Pelafalan
Bahasa Lio
[sunting]kita [ljl]
Pronomina
- kita
- mai si kita ka ro
- mari kita makan dulu
Pelafalan
Bahasa Pakpak
[sunting]kita [btd]
Nomina
- kita
Bahasa Palembang
[sunting]kita [mui-plm]
Pronomina
- kata ganti orang kedua jamak; kalian
- aku melok kamu bae
- aku ikut kalian saja
- aku melok kamu bae
Bahasa Tengger
[sunting]kita [tes]
Pelafalan
Pronomina
- kita, kata ganti jamak
- Ayo kita budhal isuk iki
- ayo kita berangkat pagi ini
Pronomina
- kamu{ sapaan halus }
- Kita sudah siap berangkat?
- Kamu sudah siap berangkat?
Kategori:
- id:Lema
- id:Pronomina
- id:Istilah dengan kutipan
- id:Istilah percakapan
- Halaman dengan daftar entri turunan mentah
- Istilah dengan terjemahan bahasa Bakumpai
- Istilah dengan terjemahan bahasa Banjar
- Istilah dengan terjemahan bahasa Dusun Deyah
- Istilah dengan terjemahan bahasa Inggris
- Istilah dengan terjemahan bahasa Lawangan-Pasir
- Istilah dengan terjemahan bahasa Ma'anyan
- Istilah dengan terjemahan bahasa Meratus
- Bahasa Kutai Hilir terms in nonstandard scripts
- Istilah dengan terjemahan bahasa Kutai Hilir
- Istilah dengan terjemahan bahasa Ngaju
- Istilah dengan terjemahan bahasa Tidung Nunukan
- id:Istilah dengan permintaan pemastian
- pea:Lema
- pea:Pronomina
- bjn:Lema
- bjn:Pronomina
- Halaman dengan templat usang
- bjn:Istilah dengan tautan audio
- jv:Istilah dengan tautan audio
- jv:Istilah yang dipinjam dari bahasa Melayu
- jv:Istilah yang berasal dari bahasa Melayu
- jv:Istilah yang berasal dari bahasa Proto-Melayu-Polinesia
- jv:Istilah yang berasal dari bahasa Proto-Austronesia
- jv:Lema
- jv:Pronomina
- Kata ngoko
- mad:Lema
- mad:Pronomina
- mad:Istilah dengan tautan audio
- su:Lema
- su:Pronomina
- Kata loma
- Kata wewengkon brebes
- su:Istilah dengan tautan audio
- ljl:Lema
- ljl:Pronomina
- ljl:Istilah dengan tautan audio
- btd:Lema
- btd:Nomina
- mui-plm:Lema
- mui-plm:Pronomina
- tes:Lema
- tes:Pronomina
- tes:Istilah dengan contoh kalimat
- WikiTutur 3.0
- WikiTutur 3.0 KlubWikiUB 1 Nopember 2025
- Makrab Komunitas Wikimedia Bandar Lampung GSF25